Glossary entry

English term or phrase:

for a period of months

Spanish translation:

por un perìodo determinado de meses

Added to glossary by Rocio Barrientos
Jan 28, 2009 13:41
15 yrs ago
English term

for a period of months

English to Spanish Law/Patents Business/Commerce (general)
Contexto

.......those that do not use the service for a period of months will no longer count as active customers for

Hola

Gracias por adelantado

mi intento es "POR UN PERIODO DE VARIOS MESES".... la otra opción "POR UN LAPSO DE VARIOS MESES"
pero no quiero decir más ni menos de lo que dice el contrato ya que es de orden legal.... y me incooda añadir lo de varios pero "un lapso/periodo de meses" no "suena" correcto...

asi que ayuda, por fich (como dicen los jóvenes en mi país)

Rocío

Así que aqui me tienen pidiendo su experta ayuda y consejo

:)

Discussion

cebice Jan 28, 2009:
Por un periodo de varios meses... I think this is the translation that most closely reflects the original text

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

por un perìodo de meses

Si la traducciòn debe ser fiel, puedes traducir casi literalmente, sin agregar nada. No cambia su sentido. Suerte.
Peer comment(s):

agree De Novi : Yep, or 'por un plazo de meses'
15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hola, En primer lugar MIL GRACIAS A TODOS.... Terminé utilizando "por un periodo determinado de meses". La compra a 0% de interés es una oferta por un periodo determinado de meses, después se le aplica la tasa que el banco mantiene para sus tarjetas la cual ... https://www.apc.com.pa/LinkClick.aspx?link=181&tabid=44 - 4 Un abrazo a todos, muchas gracias por la ayuda."
+8
2 mins

durante unos meses

¿Y si nos olvidamos de la palabra "period"?
Peer comment(s):

agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
1 min
gracias
agree Lilian Duek : Creo que es la frase más práctica. Slds.
3 mins
gracias
agree Maria Cristina Cavassa
6 mins
gracias
agree Enrique Huber (X)
27 mins
gracias
agree Carolina Padilla : queda más natural
1 hr
gracias
agree Nelida Kreer : Sí, también podría ser "durante varios meses".Saludos.l
1 hr
gracias
agree Christine Walsh
2 hrs
agree Carmen Valentin-Rodriguez
2 hrs
Something went wrong...
+3
4 mins

durante algunos meses

Creo que esto da la idea
Peer comment(s):

agree Juan Peña
4 mins
agree Adriana Martinez : De acuerdo, no hace falta incluir periodo. Agree!
13 mins
agree Refugio
22 mins
Something went wrong...
+1
6 mins

por algunos meses

Otra posibilidad. ¡Suerte, Rocío!
Peer comment(s):

agree Laura T.
40 mins
Gracias, Laura.
Something went wrong...
1 hr

por unos meses

Hola compatriota! Concuerdo con Cristina Heraud van Tol que hay que olvidarse de la palabra "period". Me gusta personalmente el sonido de "los que no utilicen el servicio por unos meses....."
Espero que en algo te ayude. Saludos.
Something went wrong...
3 hrs

"durante varios meses"

I like your original idea, Rocio.

Oct 2006 ... El servicio en el centro de atención (ALTECSA) fue malísimo, .... que comúnmente me atiende si así me tendría durante varios meses más ...
alquimistas.evilnolo.com/2006/10/19/toshiba-computadoras-laptop-y-servicio-al-cliente-de-mala-calidad/ - 73k - En caché - Páginas similares
SME Toolkit - Cómo administrar la productividad durante los meses ...Home > Cómo administrar la productividad durante los meses de verano ... se ausenten varios días o semanas, al mismo tiempo, durante los meses de verano. ...
us.smetoolkit.org/us/en/content/es/1978/Managing-Productivity-During-the-Summer-Months - 44k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-28 16:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

de durabilidad lo harán los usuarios que lo usen durante varios meses, ... Una alternativa Web interesante es Highrise, un servicio Web de ...
infoxicados.com/tag/software/ - 31k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-28 16:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos. :))
Something went wrong...
21 hrs

POR UN PERIODO DE VARIOS MESES

Me gusta tu opción. Me parece que es adecuada para el contexto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search