Glossary entry

English term or phrase:

Knitting

Spanish translation:

tejido con 2 agujas

Added to glossary by Jennie Knapp
Jan 5, 2009 00:41
15 yrs ago
10 viewers *
English term

Knitting

English to Spanish Other Art, Arts & Crafts, Painting
Cuál sería la traducción mas universal para hispano parlantes de este tipo de tejido que se hace con dos agujas:
http://rapidshare.com/files/179755790/h7.png.html

No sé si será "tejido con dos agujas", "tejido a dos agujas", "punto de malla"? Ustedes que conocen del tema, cuál es el más universal? Gracias
Change log

Jan 5, 2009 00:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 6, 2009 12:52: Jennie Knapp changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/126872">Jairo Payan's</a> old entry - "Knitting"" to ""tejido con 2 agujas""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Gilberto Diaz Castro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

tejido con 2 agujas

...
Peer comment(s):

agree Nora Ferrer
17 mins
Muchas gracias Nora y feliz 2009!
agree Gilberto Diaz Castro : Tejido o hacer punto. http://www.spanishdict.com/translate?word=Knitting
4 hrs
Muchas gracias Gilberto y feliz 2009!
agree Margaret Schroeder : Es más común denominarlo "tejido/tejer a 2 aguas" Tejer=la actividad. Tejido=el producto. Los 2 son traducciones de "knitting." Se especifica así para distinguirlo del croché, o sea tejer con gancho.)
4 hrs
Muchas gracias Goodwords y feliz año 2009! Te olvidaste del tejido con 5 agujas,o en redondo :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias a todas (os) por su colaboración. Casi salgo tejiendo!!"
6 mins

Hacer punto (con un tejido o prenda)

Knitting hace referencia a la manera de hacer una prenda de manera tradicional, sin maquinas, con las manos y la ayuda de agujas e hilos. Knitting es el termino en general para hacer referencia a ese tipo de costura.
Something went wrong...
+1
1 hr

Tejer

Respuesta universal...tejer.

Peer comment(s):

agree Patricia Novelo
12 mins
Something went wrong...
+2
4 mins

hacer punto / tejer

:)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-01-05 00:49:51 GMT)
--------------------------------------------------

En España es seguro "hacer punto", pero creo que en Latinoamérica se dice "tejer". A ver que opinan los colegas.
Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-01-05 00:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

Quiero decir "qué opinan".

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-01-05 09:18:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola Jairo, el croché (1 aguja con gancho) no es tejer, pero si pones lo de las 2 agujas ya no hay confusión posible. Saludos
Note from asker:
Tengo una duda el croché no es tejer? Como denominar específicamente al que se hace con estas dos agujas que no tienen agujeros para nada? Gracias
Peer comment(s):

agree teju : Yo creo que "tejer" es más universal. Saludos Bea, feliz año. :))
17 mins
Gracias Ana y feliz año - Bea
agree Virginia Dominguez : estoy de acuerdo 'tejer'.
19 mins
Gracias, Virginia - Bea
neutral Jennie Knapp : Hola Bea, disculpá pero crochet es tejer también pero con 1 aguja, se teje a crochet o ganchillo. Un beso, Jennie
9 hrs
Sí, pensándolo bien tienes razón, Jennie. Saludos ÷ Bea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search