Glossary entry

English term or phrase:

WPC flooring

Spanish translation:

Pisos WPC (compuesto de madera y plástico)

Added to glossary by Juan Manuel Rodríguez Sawicki
Jun 6, 2019 13:01
4 yrs ago
2 viewers *
English term

WPC flooring

English to Spanish Tech/Engineering Architecture Floating floor
Contexto: garantía para pisos flotantes (mercado latinoamericano)

Buenos días. Todavía no he decidido que traducción resulta más adecuada para "WPC (wood-plastic composites) flooring".
He encontrado diferentes posibilidades. Desde la literal "pisos compuestos de madera y plástico" a la más simple, con las siglas en inglés, "pisos WPC", y también alguna que otra variante. El documento está destinado a clientes latinoamericanos.
Gracias de antemano por sus proposiciones.

Juan.
Change log

Jun 6, 2019 18:52: abe(L)solano changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): JohnMcDove, Adolfo Fulco, abe(L)solano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Taña Dalglish Jun 7, 2019:
No need Christian either for the comma. "compuestos" is "composites". You say composite flooring in English. Madera y plástico are only qualifying what the pisos compuestos are made up of. ¿Me explico?
to Taña... Tienes razón, pero sin el "DE" que propongo, me suena como "composed of/consisting of wood and plastic... en mi opinión. ¿Quizás una coma? PISOS COMPUESTOS, DE MADERA Y PLÁSTICO...
What THEY say... We make Trex® eco-friendly composite decks from an innovative blend of 95% recycled wood and plastic film—that’s almost the whole thing. On top of that, our company uses some of the most earth-friendly manufacturing processes in the country, reclaiming factory waste and eliminating the use of harmful chemicals. Trex offers consumers a truly environmentally responsible choice. Being green is in our DNA. We've been this way for more than 20 years, well before green was a buzzword. Because in the end, all of us want to look out on our decks and know that we’ve done our part.
TREX, for example Estos productos son hechos con una mezcla de madera (natural, de verdad) con plástico. Una de las marcas más populares en EEUU es TREX (www.trex.com)

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

Pisos compuestos de madera y plástico (WPC por sus siglas en inglés)/pisos WPC [wood-plastic ...]

Your first option.
**Pisos compuestos de madera y plástico (WPC por sus siglas en inglés) / pisos WPC [wood-plastic composites].**


I would not normally use Linguee, but this is a verified source:
https://www.linguee.com.ar/ingles-espanol/traduccion/wood pl...
Hemp hurd was used in the wood/plastic composite outdoor flooring of the Beijing Olympic Park. naturalfibres2009.org
La estopa de cáñamo fue usada en compuestos de madera y plástico para los pisos exteriores del Parque Olímpico de Beijing. naturalfibres2009.org


Importar pisos WPC desde China - La Guía completa
www.asiaimportal.es/blog/importar-pisos-wpc-china/
Oct 8, 2014 - Los pisos Compuestos de madera y plástico (WPC, Wood-Plastic Composites) son actualmente un producto de moda entre los importadores.


the difference between mdf and pvc and wpc doors - Horn & Hoof
https://hornnhoof.co.uk/.../20744-the-difference-between-mdf...
Los pisos Compuestos de madera y plástico (WPC outdoor decking sydney brown harina de madera y plásticooutdoor decking sydney brown como el PVC fue ...

Don't see anything else, but I think your option will do.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2019-06-06 13:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

I see Mónica's suggestion, but I am not too sure:

I will give you some choices as used in:

1) Colombia:
Piso deck tableta madera sintética WPC uso exterior alta calidad
https://acento.co/piso-deck-tableta/
Piso deck tableta WPC en madera plástica de muy alta resistencia a intemperie fabricado en polímeros y fibras vegetales para uso en áreas exteriores.

2) Mexico
DECK SINTÉTICO, Venta de duelas de madera sintéticas en DF
https://www.everdeck.com.mx/deck-sinteticos.php
PISOS DECK SINTÉTICOS, Elaborados con fibras de madera y polietileno. Tenemos el mejor precio en ... Deck Sintético WPC Coextruido. $63.50 dlls + iva.

3)
Decks de WPC - Barraca Parana
https://www.barracaparana.com › Pisos
Translate this page
Inicio » Pisos » Decks de WPC. Madera sintética realizada con plásticos, fibras vegetales y color establecido. Las ventajas son que ... Las tablas de deck de wpc son ranuradas o antideslizantes por un lado y texturadas tipo Cedro, por el otro.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-06-11 11:23:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias Juan Manuel
Note from asker:
¡Gracias por los links, Taña!
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : I prefer Mónica's option "pisos de madera sintética WPC" But your option seems to be widespread too. :-)
3 hrs
Gracias John.
agree Christian [email protected] : pisos DE compuestos de madera y plástico
11 hrs
Gracias Christian. However, based on links "de" after "pisos" is not needed. It is composite flooring which is simply pisos compuestos. Again, thanx.
agree Mónica Algazi : Viendo el apunte de Christian, quizás "pisos compuestos WPF, de madera y plástico, sea la mejor opción. Saludos, Taña. Sí, lo sugiere usando "compuesto" como sustantivo. Es otra opción.
22 hrs
Gracias Mónica. No entiendo algo: Christian dijo: "pisos **DE** compuestos de madera y plástico"?/Sí, es una posibilidad. Diría: "pisos compuestos WPF (madera y plástico)".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Finalmente mantuve "pisos WPC" y agregué entre paréntesis "compuesto de madera y plástico" solo la primera vez => "pisos WPC (compuesto de madera y plástico") Luego mantuve simplemente "pisos WPC". Encontré muchas referencias en donde se lo menciona de esta manera. ¡Gracias por tu ayuda!"
+2
19 mins

pisos de madera sintética WPC

o de madera plástica
http://emperplast.com/lp/pisos/?gclid=EAIaIQobChMIr_GboPjU4g...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-06-06 13:21:41 GMT)
--------------------------------------------------

También lo he visto como pisos WPC de madera sintética/plástica.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-06-06 13:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí habla de decks de WPC.
https://www.royalarquitectura.com/decks-wpc-

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2019-06-06 13:47:23 GMT)
--------------------------------------------------

A mí también me gusta "pisos de madera sintética WPC".

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-06-07 11:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

Viendo el apunte de Christian, quizás "pisos compuestos WPC, de madera y plástico", sea una mejor opción.
Note from asker:
¡Gracias, Mónica! Me gusta "pisos de madera sintética WPC". Si la persona no conoce la sigla en inglés al menos tiene una idea de lo que es. :)
Sí, los decks son terrazas exteriores que pueden hacerse con WPC. En mi caso, se trata de pisos flotantes.
En realidad es una combinación de restos de madera (de verdad) y plásticos reciclados, lo cual da como resultado un producto sintético.
Peer comment(s):

agree Víctor Zamorano : Muy buena.
1 hr
Gracias, Víctor.
agree JohnMcDove : Sí, me gusta "pisos de madera sintética WPC"... (Me recuerda al chistecito: "A toothless termite enters at the tavern and asks: Is the bar tender here?")
3 hrs
¡Buenísimo! :) Gracias, John. :)
neutral Christian [email protected] : el producto es sintético, pero la madera es de verdad...
11 hrs
Tienes razón, Christian, y más aún en tu condición de arquitecto-traductor. Tienes razón, Christian, y más aún en tu condición de arquitecto-traductor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search