Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Fur trimming
Portuguese translation:
Gola de pele
Added to glossary by
Teresa Bento
Jul 16, 2015 18:21
8 yrs ago
English term
Fur trimming
English to Portuguese
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Parkas and puffer jackets
Caros colegas,
Como traduziriam "fur trimming" no seguinte contexto?
"Remain weather-independent with the possibility to add or remove the inside sherpa jacket
or the detachable **fur trimming**. Lime green quilted lining adds the extra pop."
Estou a trabalhar em português de Portugal, portanto vou favorecer as respostas nesta variante.
Obrigada!
Como traduziriam "fur trimming" no seguinte contexto?
"Remain weather-independent with the possibility to add or remove the inside sherpa jacket
or the detachable **fur trimming**. Lime green quilted lining adds the extra pop."
Estou a trabalhar em português de Portugal, portanto vou favorecer as respostas nesta variante.
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | gola de pele | Patricia Franco |
4 | franja | Mario Freitas |
3 +1 | barra/ acabamento de pele (de animais) | Danik 2014 |
Proposed translations
+1
53 mins
Selected
gola de pele
http://www.polyvore.com/sam_fur-trimmed_coat/thing?id=930123...
Por ser removível, normalmente, é a gola, estola, lapela que vc pode tirar e colocar no casaco.
Por ser removível, normalmente, é a gola, estola, lapela que vc pode tirar e colocar no casaco.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda!"
3 mins
franja
Sugestão
+1
12 mins
barra/ acabamento de pele (de animais)
Sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-07-16 18:47:38 GMT)
--------------------------------------------------
Talvez barrado de pele em pt-pt
Dê uma olhada no glossário:
http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/4088.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-07-16 18:47:38 GMT)
--------------------------------------------------
Talvez barrado de pele em pt-pt
Dê uma olhada no glossário:
http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/4088.pdf
Peer comment(s):
agree |
Leonor Machado
: acabamento ou guarnição
15 hrs
|
Obrigada, Leonor, também pelo comentário!
|
Something went wrong...