Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

August 2020

Teresa Bento
+10 yrs exp in video games and marketing

Local time: 21:09 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
  Display standardized information

Native Portuguese

Translations from English to European Portuguese / European Portuguese to English

Video Games & Apps, Transcreation & Marketing

I am a translator and proofreader with a flair for creative writing and the experience of more than a decade in the business. 

Foreign languages have always enticed me. 

Getting a message across, whilst tailoring content to a specific target audience became my mission.

I graduated from Faculdade de Ciências Sociais e Humanas - Universidade Nova de Lisboa in 2005. My university degree comprised a Major in Modern Language and Literature - English / German and a Minor in Translation Studies.

From 2005 on, I began working as a freelance translator. I have had the privilege of collaborating with diverse companies and clients from all over the world.

Areas of expertise:

Video games and apps: Translating and proofreading video games for computers, consoles, mobile phones, and tablets, as well as App Store and Google Play materials. Video game QA, “bug tests” and reports. 

Marketing: Adaptation of slogans, jingles and song lyrics for toy brands. Adaptation of leaflets and websites for household appliances. Adaptation of marketing campaigns for international fashion/food and drink brands, which included websites, TV ads, store materials, brochures, and storefronts.

Literary translations: Translation of literary texts - novels, children’s books, tour guides.

I also translate and subtitle corporate videos (agricultural and pharmaceutical industry).

Business Terms: 

Simply e-mail me with the material you need me to translate. 

Payment in 30 days via Paypal and/or bank transfer would be ideal.

C.V. and rates available upon request.

Currently working on: Translating and proofreading daily articles about technology, video games, apps and lifestyle for a worldwide company.

My website:


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 296
PRO-level pts: 248

Top languages (PRO)
English to Portuguese193
Portuguese to English39
German to Portuguese16
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Cinema, Film, TV, Drama39
Idioms / Maxims / Sayings20
Cooking / Culinary16
Education / Pedagogy12
General / Conversation / Greetings / Letters12
Poetry & Literature8
Pts in 22 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback3
100% positive (3 entries)

Job type
Language pairs
English to Portuguese6
Specialty fields
Cinema, Film, TV, Drama3
Games / Video Games / Gaming / Casino2
General / Conversation / Greetings / Letters1
Human Resources1
Media / Multimedia1
Other fields
Business/Commerce (general)1
Keywords: Action, Ads, Adventure, Advertisements, Advertising, Agriculture, Android, Apps, App Store, Astronomy, Articles, Books, Bugs, Bug Report, Bug Reports, Campaign, Campaigns, CAT, CAT Tools, Cell Phone, Creative, Creative Writing, Creativity, English, English to European Portuguese, European Portuguese, False Friends, Fantasy, Fantasy Games, Fashion, Fiction, Fluency, Fluent, Freelance, Gadgets, General, Health, Hidden Object, Hidden Object Games, HR, HR Questionnaires, Idioms, Independent, Independent Language Professional, iPhone, iPad, iWatch, Jingle, JIRA, Language, Language Orthographic Agreement, Language Professional, Literature, Lifestyle, Localisation, Localization, Marketing, Media, Medical, MemoQ, Mobile, Mobile Phone, Mobile Phone Apps, MIUI, Multiplayer, New Orthographic Agreement, Pharmaceutical, Platform, Play Store, Photography, Portuguese to English, Psychology, Puzzle, Rationale, RPG, Sentence, Sentences, Site, Sites, Slang, Slogan, Social Network, Social Networks, Sports, Smartphone, Stories, Strategy, Subtitling, Tablet, Tech, Technology, Text, Texts, Trados, Transcreator, Transcreation, Translator, Translation, Translation Memory, Video Games, Webpages, Websites, Webtranslateit, Wordbee, Acordo Ortográfico, Ação, Agricultura, Anúncio, Anúncio, Aplicação, Aplicações, Aplicações de Telemóvel, Aplicações Móveis, Aplicações para Telemóvel, Artigos, Astronomia, Aventura, Calão, Campanha, Campanhas, Casino, Criativo, Criatividade, Desporto, Escrita Criativa, Estilo de Vida, Estratégia, Expressões Idiomáticas, Falsos Amigos, Fantasia, Fantástico, Farmacêutica, Ferramentas CAT, Ficção, Fluente, Fluência, Fotografia, Frase, Frases, Geral, Histórias, Idioma, Idiomas, Indústria Farmacêutica, Inglês, Inglês para Português, Inglês para Português Europeu, Independente, Jogos, Jogos de Fantasia, Jogos de Objeto Escondido, Jogos de Vídeo, Legendagem, Legendas, Língua, Livros, Literatura, Localizar, Localização, Média, Medicina, Memória de Tradução, Moda, Multijogador, Objeto Escondido, Plataforma, Plataformas, Português Europeu, Português para Inglês, Pós-AO, Pré-AO, Profissional, Profissional Linguístico, Profissional Linguístico Independente, Psicologia, Publicidade, Quebra-cabeças, Questionários de RH, Questionários de Recursos Humanos, RH, Recursos Humanos, Rede Social, Redes Sociais, Saúde, Tecnologia, Tecnológico, Telemóvel, Tradução, Tradução Criativa, Tradutor, Tradutor Independente, Transcriação, Transcriador, Transcriar, Texto, Texto Literário, Videojogo, Videojogos

Profile last updated
Feb 8

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search