This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 28, 2020 02:09
3 yrs ago
40 viewers *
English term
Discharge
English to Portuguese
Other
Marketing / Market Research
I cant think of the real meaning of "discharge" here.
There is no further context....
The sentence is: Discharge hospital pharmacy
Any leads?
There is no further context....
The sentence is: Discharge hospital pharmacy
Any leads?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +4 | Alta | Lorena H Borges |
3 | desonerar | Mario Freitas |
3 | liberação | Geocinara Avila |
Proposed translations
+4
3 mins
Alta
Discharge no contexto hospitalar é quando o paciente recebe alta.
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2020-08-28 02:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
Você falou não ter contexto, certo? Fiquei pensando aqui se não é um contexto em que há um paciente recebendo medicamentos da farmácia hospital e que, neste momento, o médico está dando "alta da farmácia hospital", querendo dizer que o paciente não precisa mais receber remédios.
--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2020-08-28 02:20:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ou algo como "dar alta da farmácia hospitalar", pois aí o discharge tá parecendo funcionar como verbo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2020-08-28 02:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
Você falou não ter contexto, certo? Fiquei pensando aqui se não é um contexto em que há um paciente recebendo medicamentos da farmácia hospital e que, neste momento, o médico está dando "alta da farmácia hospital", querendo dizer que o paciente não precisa mais receber remédios.
--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2020-08-28 02:20:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ou algo como "dar alta da farmácia hospitalar", pois aí o discharge tá parecendo funcionar como verbo.
Note from asker:
Sim, mas na frase em que se enquadra seria "Alta da farmácia hospitalar"? |
Isso que pensei. Vou arriscar. Ja tinha mandado pro cliente e ele nao fornece mais detalhes. Obrigada!!!!! :-) |
Peer comment(s):
agree |
Christopher Ruppenthal
1 min
|
Obrigada, Christopher.
|
|
agree |
Paulo Gasques
10 hrs
|
Obrigada, Paulo.
|
|
agree |
Aline Sahin
11 hrs
|
Obrigada, Aline.
|
|
agree |
Felipe Tomasi
12 hrs
|
Obrigada, Felipe.
|
27 mins
desonerar
Sugestão.
11 hrs
liberação
Mais uma sugestão para anáise.
--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2020-08-28 13:37:36 GMT)
--------------------------------------------------
Ou LIBERAR
--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2020-08-28 13:37:36 GMT)
--------------------------------------------------
Ou LIBERAR
Example sentence:
Most patients with hospital discharge delays blame medicines wait
Reference comments
1 day 19 hrs
Reference:
Orientação Farmacêutica na Alta Hospitalar
@Nadja, encontrei várias referências para o termo acima, talvez encaixe com o que tu procura.
Discussion