Glossary entry

English term or phrase:

disburse

Portuguese translation:

desembolsar/realizar (o pagamento)

Added to glossary by Cristina Mantovani
Nov 17, 2019 00:18
4 yrs ago
1 viewer *
English term

disperse

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
Upon completion of each requirement listed in Sections I (A-B), "Company Name" shall disperse the First Grant Payment to Grantee.
Change log

Dec 1, 2019 12:34: Cristina Mantovani Created KOG entry

Proposed translations

+5
12 mins
Selected

desembolsar/realizar (o pagamento)

Será que não seria ‘disburse’ no original? Só um palpite. Faria sentido o desembolso/pagamento de uma quantia nesse contexto.

Os dois termos costumam ser confundidos:

https://www.google.com.br/search?client=safari&hl=en-gb&ei=6...
Peer comment(s):

agree Tereza Rae : I think 'disperse' in the original is fine.
30 mins
Thanks, Tereza! Também faz sentido.
agree Matheus Chaud : Exato, as palavras são homófonas... https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=disperse&rdfrom=... - Do not confuse with the monetary word disburse, despite homophony and even a degree of semantic similarity...
40 mins
Thanks Matheus!
agree Luiz Fernando Santos Perina
11 hrs
Thanks, Luiz!
agree Clauwolf
12 hrs
Thanks, Claus!
agree Teresa Cristina Felix de Sousa
16 hrs
Thanks, Teresa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

Dissipará

Sugestão
Something went wrong...
+2
16 hrs

Efetuar

Esse é o termo usual que se usa quando se fala em pagamentos em português - Efetuar o pagamento.
Example sentence:

A empresa efetuará o pagamento quando (...)

Peer comment(s):

agree Michael Lourenço Leite
26 mins
agree Gabriel Magalhães
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search