Glossary entry

inglês term or phrase:

edge-to-enterprise

português translation:

projetos corporativos de vanguarda / de tecnologia de ponta

Added to glossary by Mario Freitas
Feb 6, 2016 19:19
8 yrs ago
6 viewers *
inglês term

edge-to-enterprise

inglês para português Tecn./Engenharia TI (Tecnologia da Informação) press release
This initiative, driven by Avnet in EMEA, is a platform designed for edge-to-enterprise IoT projects.
Change log

Feb 6, 2016 19:35: Matheus Chaud changed "Field" from "Outra" to "Tecn./Engenharia"

Feb 20, 2016 05:56: Mario Freitas Created KOG entry

Proposed translations

+2
24 minutos
Selected

projetos corporativos de vanguarda / de tecnologia de ponta

Sugestão
Peer comment(s):

agree Teresa Cristina Felix de Sousa : Mas falta incluir "IoT" (Internet of Things / Internet das Coisas) na tradução. - Então, ficaria: projetos corporativos de vanguarda da IoT (Internet of Things)
1 hora
Of course, TT. Falha minha. Obrigado!
agree Isadora Veiga
16 horas
Obrigado, Isadora!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
33 minutos

de dispositivos periféricos a sistemas corporativos;de dispositivos de borda a sistemas empresariais

edge-to-enterprise
=
edge devices to enterprise systems



edge devices - Definição:

https://en.wikipedia.org/wiki/Edge_device

"An edge device is a device which provides an entry point into enterprise or service provider core networks. Examples include routers, routing switches, integrated access devices (IADs), multiplexers, and a variety of metropolitan area network (MAN) and wide area network (WAN) access devices."


edge devices = dispositivos periféricos, dispositivos do usuário, dispositivos de borda

http://www.dltec.com.br/blog/cisco/protocolos-de-sinalizacao...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/telecommunicati...
https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString...


enterprise systems - Definição

https://en.wikipedia.org/wiki/Enterprise_system

"Enterprise systems (ES) are large-scale application software packages that support business processes, information flows, reporting, and data analytics in complex organizations"

enterprise systems = sistemas corporativos, sistemas empresariais

Peer comment(s):

agree Carlos Rangel : Me parece a abordagem correta, mas como disse o colega Ferreirac, o termo não tem ampla tradução no Brasil. Eu talvez deixasse no original. Se fosse traduzir, talvez deixasse apenas borda-para-empresa.
20 horas
Obrigado! Eu, particularmente, sou a favor de traduzir. Não gosto de deixar termos em inglês desnecessariamente. Mesmo não havendo tradução consagrada, alguém tem que dar o primeiro passo e lançar uma proposta, IMO. Gostei da sua sugestão!
Something went wrong...
+1
1 hora

E2E

Eu usaria a sigla de edge-to-enterprise (E2E) já que não foi cunhado, até onde eu saiba, nenhum termo com ampla aceitação em português. Tem a ver com a internet das coisas (IoT).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-06 20:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enova-event.com/uploads/sfSympalBossMediaPlugin/d...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-06 20:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.br/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
Peer comment(s):

agree Carlos Rangel : O problema é que E2E pode se referir as várias coisas, não somente edge to enterprise. End-to-End -or- E-Business-to-Ebusiness -or- Employee-to-Employee -or- Exchange-to-Exchange - Enterprise-to-Enterprise. Fer., não sabia do status do neutro, alterado!
19 horas
Carlos, você deve ter visto os links que postei, assim, acho precipitado o seu neutral. Se o consulente preferir pode manter o termo original, sem tradução. (Neutral aqui no ProZ é como se fosse um disagree). Um abraço!
Something went wrong...
11 dias

projetos tecnológicos inovadores em IOT

Compreende a disponibilização e oferta dos projetos IOT mais inovadores às empresas numa plataforma digital.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search