Glossary entry

English term or phrase:

Deputy County Clerk

Portuguese translation:

oficial/secretário judical/notário do Condado

Added to glossary by expressisverbis
Apr 25, 2016 09:24
8 yrs ago
39 viewers *
English term

Deputy County Clerk

English to Portuguese Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificate
It is Apostille that certifies the signature of the of the Deputy County Clerk
Change log

May 29, 2016 16:23: expressisverbis Created KOG entry

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

oficial/secretário judical/notário do Condado

É uma autoridade ou funcionário vinculado a uma jurisdição do Estado. Conviria saber a que jurisidição esse funcionário pertence: tribunal ou notário: oficial de justiça ou notário.

Job Description for Court Clerks : Perform clerical duties in court of law; prepare docket of cases to be called; secure information for judges; and contact witnesses, attorneys, and litigants to obtain information for court.
https://www.mymajors.com/career/deputy-county-clerk/

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-04-25 09:47:22 GMT)
--------------------------------------------------

Deputy Clerk

The senior official appointed by the Governor in Council to act as deputy to the Clerk of the House for procedural and administrative purposes.
http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug...

Caso não queira traduzir "county" por "condado", "comarca" ou "jurisdição" funcionam nesse contexto.
Peer comment(s):

agree Hauke Christian
1 hr
Obrigada Hauke.
agree Paulinho Fonseca : Boa semana!
2 hrs
Obrigada Paulinho. Boa semana para si também.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

Assistente de Escrivao do Condado

Sugestao
Something went wrong...
3 hrs

segundo escrivão da comarca

Something went wrong...
+1
4 hrs

escrivão substituto do condado

sugestão. Imagino que o principal esteja ausente (férias, licença etc) e este seja o substituto.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
3 hrs
Obrigada, Mario.
Something went wrong...
6 hrs

autoridade competente do condado

"The duties of a municipal clerk vary even more than their titles..." https://en.wikipedia.org/wiki/Clerk_(municipal_official)

A ponto da expressão ser, na minha opinião, quase intraduzível, ainda mais sendo "deputy" (substituto). Não há um equivalente exato, muito menos no Brasil, com seu sistema de cartórios, e onde a apostila (de Haia) só agora foi introduzida, a vigorar a partir de ago/16, se não me engano.

Diria "autoridade competente do condado".

Diria simplesmente

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-04-25 15:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

Obs. a última linha da resposta saiu por engano.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search