Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Deputy County Clerk
Portuguese translation:
oficial/secretário judical/notário do Condado
Added to glossary by
expressisverbis
Apr 25, 2016 09:24
8 yrs ago
39 viewers *
English term
Deputy County Clerk
English to Portuguese
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Certificate
It is Apostille that certifies the signature of the of the Deputy County Clerk
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
May 29, 2016 16:23: expressisverbis Created KOG entry
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
oficial/secretário judical/notário do Condado
É uma autoridade ou funcionário vinculado a uma jurisdição do Estado. Conviria saber a que jurisidição esse funcionário pertence: tribunal ou notário: oficial de justiça ou notário.
Job Description for Court Clerks : Perform clerical duties in court of law; prepare docket of cases to be called; secure information for judges; and contact witnesses, attorneys, and litigants to obtain information for court.
https://www.mymajors.com/career/deputy-county-clerk/
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-04-25 09:47:22 GMT)
--------------------------------------------------
Deputy Clerk
The senior official appointed by the Governor in Council to act as deputy to the Clerk of the House for procedural and administrative purposes.
http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug...
Caso não queira traduzir "county" por "condado", "comarca" ou "jurisdição" funcionam nesse contexto.
Job Description for Court Clerks : Perform clerical duties in court of law; prepare docket of cases to be called; secure information for judges; and contact witnesses, attorneys, and litigants to obtain information for court.
https://www.mymajors.com/career/deputy-county-clerk/
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-04-25 09:47:22 GMT)
--------------------------------------------------
Deputy Clerk
The senior official appointed by the Governor in Council to act as deputy to the Clerk of the House for procedural and administrative purposes.
http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug...
Caso não queira traduzir "county" por "condado", "comarca" ou "jurisdição" funcionam nesse contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs
Assistente de Escrivao do Condado
Sugestao
3 hrs
segundo escrivão da comarca
+1
4 hrs
escrivão substituto do condado
sugestão. Imagino que o principal esteja ausente (férias, licença etc) e este seja o substituto.
6 hrs
autoridade competente do condado
"The duties of a municipal clerk vary even more than their titles..." https://en.wikipedia.org/wiki/Clerk_(municipal_official)
A ponto da expressão ser, na minha opinião, quase intraduzível, ainda mais sendo "deputy" (substituto). Não há um equivalente exato, muito menos no Brasil, com seu sistema de cartórios, e onde a apostila (de Haia) só agora foi introduzida, a vigorar a partir de ago/16, se não me engano.
Diria "autoridade competente do condado".
Diria simplesmente
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-04-25 15:39:30 GMT)
--------------------------------------------------
Obs. a última linha da resposta saiu por engano.
A ponto da expressão ser, na minha opinião, quase intraduzível, ainda mais sendo "deputy" (substituto). Não há um equivalente exato, muito menos no Brasil, com seu sistema de cartórios, e onde a apostila (de Haia) só agora foi introduzida, a vigorar a partir de ago/16, se não me engano.
Diria "autoridade competente do condado".
Diria simplesmente
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-04-25 15:39:30 GMT)
--------------------------------------------------
Obs. a última linha da resposta saiu por engano.
Something went wrong...