Jun 4, 2015 23:31
9 yrs ago
2 viewers *
angielski term

interpose counterclaims

angielski > polski Prawo/patenty Prawo (ogólne)
Judgment of Divorce

The Plaintiff presented a Verified Complaint and Affidavit of Plaintiff constituting the facts of the matter.
The Defendant has filed an Answer and interposed counterclaims.

How would a lawyer render that into Polish?

Thanks.

D.S.

Discussion

mike23 Jun 5, 2015:
Law Office of J. Douglas Barics
Divorce and Family Law
New York
--

Counter Claim
A claim filed by the defendant against the plaintiff in an existing action. A counter claim is part of the answer.
http://www.jdbar.com/glossary.html#CounterClaim

Answer
An answer is the formal written pleading filed by the defendant in an action. Each allegation in the complaint must be admitted or denied in the answer. The defendant may also raise any affirmative defenses in the answer. Failure to raise an affirmative defense in the pleadings will result in a waiver of that defense. The answer may also include a counter claim against the plaintiff, if appropriate.
http://www.jdbar.com/glossary.html#Answer
Darius Saczuk (asker) Jun 5, 2015:
Thank you, gentlemen. Have a sunny weekend.
Darius Saczuk (asker) Jun 5, 2015:
@Mike Tak.
mike23 Jun 5, 2015:
W polskich przepisach jest tak:
Art. 439. § 1. Powództwo wzajemne o rozwód lub o separację jest niedopuszczalne.
http://www.przepisy.gofin.pl/przepisyno,15,80787,9,9,2015101...

@ Darek - Czy chodzi o stan NY?
George BuLah (X) Jun 5, 2015:
Hehehe :))

Have a great weekend, MacroJanus! :)
... Darek - też ! :))
So you must be a 藏龍, George..
George BuLah (X) Jun 5, 2015:
"Not being a lawyer" Nasz Frank to... 卧虎藏龙 :)

I will send you my fee agreement, but first let this answer marinate for a day.
Darius Saczuk (asker) Jun 5, 2015:
Sounds great.
Not being a lawyer, let me offer złożyć/wnieść roszczenie wzajemne.

Proposed translations

+1
  11 godz.
Selected

tu: wniósł powództwo wzajemne

pewność jak u ukrytego smoka :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2015-06-06 18:43:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks a lot, Darku!
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Two half-lawyers equals one lawyer?
  50 min
you've just made my day; thanks a lot!! :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, George."
+1
  11 godz.

złożyć/wnieść roszczenie wzajemne

Propozycja.
Peer comment(s):

agree mike23 : Myślę, że raczej tak. Ale można to jeszcze sprawdzić w przepisach stanowych.
  1 godz.
Dziękuję Michale.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search