Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“Things turn out best for the people who make the best of the way things turn out.” —John R. Wooden
Polish translation:
sprawy najlepiej układają się dla tych, którzy najlepiej wykorzystują to, co przynosi im los
Added to glossary by
Piotr Łazorko
Mar 19, 2020 11:53
4 yrs ago
9 viewers *
English term
“Things turn out best for the people who make the best of the way things turn out.” —John R. Wooden
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
hasła
Prosiłbym o sugestie dotyczące poniższego zwrotu. Brakuje mi pomysłów, a Państwo jesteście niesamowici w swojej kreatywności.
“Things turn out best for the people who make the best of the way things turn out.” —John R. Wooden
https://www.thewoodeneffect.com/motivational-quotes/
“Things turn out best for the people who make the best of the way things turn out.” —John R. Wooden
https://www.thewoodeneffect.com/motivational-quotes/
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
2 hrs
Selected
sprawy najlepiej układają się dla tych, którzy najlepiej wykorzystują to, co przynosi im los
sprawy najlepiej układają się tym/dla tych, którzy najlepiej wykorzystują/potrafią wykorzystać to, co daje/przynosi im los
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-03-19 14:03:47 GMT)
--------------------------------------------------
...którzy potrafią najlepiej wykorzystać to...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-03-20 18:19:50 GMT)
--------------------------------------------------
'things turn out' mamy 2x, ale powtórzenie zwrotu po polsku nie brzmi zbyt zręcznie, np.
"sprawy układają się" najlepiej dla tych, którzy potrafią (jak) najlepiej wykorzystać to, jak im "się sprawy układają"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-03-19 14:03:47 GMT)
--------------------------------------------------
...którzy potrafią najlepiej wykorzystać to...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-03-20 18:19:50 GMT)
--------------------------------------------------
'things turn out' mamy 2x, ale powtórzenie zwrotu po polsku nie brzmi zbyt zręcznie, np.
"sprawy układają się" najlepiej dla tych, którzy potrafią (jak) najlepiej wykorzystać to, jak im "się sprawy układają"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
34 mins
(Bóg) Los pomaga tym, którzy sami sobie pomagają/radzą
Propozycja 1.
34 mins
Tylko Ci, którzy wykorzystują swoje szanse stają się zwycięzcami!
Propozycja 2.
Note from asker:
Dziękuję! |
Discussion
"Życie to seria potencjalnych katastrof przytrafiających się tym, którzy nie podejmują sensownych środków zaradczych".