Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
at sight basis against part shipment basis
Persian (Farsi) translation:
اصل (اعتبار) دیداری در مقابل اصل حمل ارسال قسمتی از کالا
Added to glossary by
Mohsen Askary
Feb 14, 2013 05:43
11 yrs ago
English term
at sight basis against part shipment basis
English to Persian (Farsi)
Bus/Financial
Law: Contract(s)
CONTRACT
All payments are required to be made against an irrevocable divisible Letter of Credit opened in our favor
through an international bank acceptable to us. The Letter of Credit shall provide for payment “at sight of
documents” to be specified by us. The Letter of Credit should be opened within (15) days from P.O. date.dience, source and target country, dialects, etc.
through an international bank acceptable to us. The Letter of Credit shall provide for payment “at sight of
documents” to be specified by us. The Letter of Credit should be opened within (15) days from P.O. date.dience, source and target country, dialects, etc.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
4 +2 | اصل (اعتبار) دیداری در مقابل اصل حمل ارسال قسمتی از کالا | Mohsen Askary |
Change log
Mar 30, 2014 06:30: Mohsen Askary Created KOG entry
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
اصل (اعتبار) دیداری در مقابل اصل حمل ارسال قسمتی از کالا
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2013-02-14 06:18:21 GMT)
--------------------------------------------------
اصل (اعتبار) دیداری در مقابل اصل حمل/ارسال قسمتی از کالا
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-02-14 06:30:03 GMT)
--------------------------------------------------
at sight = اعتبار اسنادی دیداری/نقدی
part shipment= حمل قسمتی از کالا
Peer comment(s):
agree |
Tahmineh Zardasht
7 hrs
|
thank you very much
|
|
agree |
Parastoo Khoshpasand
406 days
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
but there is one other thing your text is about letter of credit and I found these websites which show that "at sight" here refer to a credit which we translate it as "اعتبار اسنادی دیداری/نقدی" in Farsi.
Please take a look at these websites:
http://vista.ir/content/22517/اعتبار-اسنادی-نقدی-و-یا-دیداری...
http://banki.ir/danestaniha/214-general/2468-lc
http://sabt1.com/خدمات-بازرگانی/اطلاعات-بازرگانی/اعتبار-اسنا...