11:46 Dec 29, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Computers (general) / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sina Salehi Germany Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
جایی که دانش آرایش و استقرار نودها را پیش فرض قرار می دهند Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
جایی که فکر میکردند دانش بهکارگیری قرار دارد Explanation: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/deployme... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
چایی که استفاده از دانش یک پیش فرض است Explanation: چایی که استفاده از دانش یک پیش فرض است |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.