Jul 12, 2008 07:40
15 yrs ago
3 viewers *
English term

second wind

Non-PRO English to Italian Other Sports / Fitness / Recreation
Definition: a sudden gain of energy or power after being too tired to continue a strenuous physical activity that one was doing

Similar to the concept of "runner's high", but not exactly the same.

Please suggest an Italian expression that matches the definition I gave.

See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Second_wind
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Paola Dentifrigi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

xyz abc (X) (asker) Jul 12, 2008:

Proposed translations

10 mins

Riprendere fiato

http://www.wordreference.com/iten/fiato
Look in the compounds =)
Something went wrong...
36 mins

ripresa, recupero / ritrovare il fiato

Il senso è questo.
Something went wrong...
1 hr

"secondo fiato"

Nei miei trascorsi di aerobica - eh già! -, l'ho sempre trovato così: è chiaramente un calco dall'inglese, ma il gergo sportivo è pieno di tali calchi. Il fenomeno è qualcosa di diverso dalla ripresa del fiato - fenomeno respiratorio fisiologico anche in chi sport non fa -, perché riguarda il processo metabolico, presupponendo una combustione accessoria, rispetto a quella del primo sforzo, di lipidi e carboidrati. Forse conviene, come molti fanno, scriverlo tra virgolette - per distinguerlo dal secondo fiato di un'orchestra -, anche se, considerato il target della traduzione, chi legge capirà sicuramente.

Una piccola quota della frazione lipidica viene comunque utilizzata per la contrazione muscolare: parliamo dei NEFA (Non Esterified Fatty Acids, acidi grassi non esterificati), i quali rappresentano la forma ideale di trasporto dell'energia. Per l'esattezza i NEFA sarebbero il combustibile del ***secondo fiato***: la loro importanza quindi diminuisce nel corso di sforzi brevi e violenti, ovvero nel momento in cui la glicolisi prevale sulla lipolisi.

http://www.sportmotion.it/alimentazione/grassi/fisiologia_nu...

Molti pazienti sperimentano il caratteristico fenomeno del “secondo fiato": se rallentano o si fermano un attimo, appena il dolore muscolare si presenta, possono poi riprendere l’esercizio più facilmente. GLICOGENOSI TIPO VI (malattia di Hers)

http://malattierare.pediatria.unipd.it/pubblicaMR/mr_frame.a...

A volte capita di essere stanchi all' inizio della seduta e di ritrovare energia nel corso della seduta stessa ; una volta si chiamava "second wind" che si può tradurre come "secondo fiato"

http://www.bodyweb.it/forums/showthread.php?t=78560
Something went wrong...
5 hrs

energia di scorta / nuova(e) energia(e)

ehhhhhhhhhh è stupendo il concetto di 'second wind' e forse noi non abbiamo un preciso equivalente perché qui c'è meno il culto del senso di esaltazione derivante dall'estenuarsi fino allo stremo e quindi dire "sì ma ce la posso fare ancora". Confidando, appunto, nell'arrivo del 'second wind'.
Perché l'idea del second wind non è solo sportiva, ma anche lavorativa e ricreativa (quante volte ho sentito le persone che si preparavano a cene e feste, successivamente a dure giornate di lavoro, invocare e sperare nel palesarsi del magico 'second wind')
Il bonus che il workholic, se fortunato, può riuscire a vincere :))


sul tradurlo come nuova energia si trova questo
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="second ...
ma anche se meno bello secondo me è più corretto 'energia di scorta' perché questo è!
Perché sì è nuova energia, ma non di nuova produzione perché sempre derivante da quella preesistente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search