Jul 7, 2015 13:07
8 yrs ago
English term

Patch of exceptional ground

English to Italian Other Other
Estratto di una lettera tra due persone. Si parla di politica e movimenti nazionalisti.

I remember you laughing at nationalists on the TV when I was a kid, how are these people any different?
Well, except for the fact that their ***patch of exceptional ground*** is even smaller and less logically divided?

Non ho la minima idea di cosa possa significare, e non ho più contesto di così :(

Discussion

Mirko Mainardi Jul 7, 2015:
Di nulla. Sì certo, capita spesso :)

Beh sì, se si tratta di un qualche movimento indipendentista che vorrebbe una "mini-secessione" penso che avrebbe senso. Di certo non mi sembra usato in senso "agricolo" (fazzoletto, appezzamento, ecc.).
Domenico Trimboli (asker) Jul 7, 2015:
Ha senso Mirko, ci stavo riflettendo da almeno un paio di giorni! Ma certo, ha senso: "these people" sono un movimento inglese, piuttosto che britannico, quindi suppongo che il loro "pezzo di terra" sia più piccolo di quello dei nazionalisti perché loro non contano Scozia, Galles e Irlanda del Nord.

Grazie mille. È proprio vero, a volte ci facciamo assorbire così tanto dal testo che perdiamo di vista la soluzione più semplice. Se la inserisci come risposta domani ti assegno i punti!
Mirko Mainardi Jul 7, 2015:
Beh, "patch of ground" è letteralmente, un pezzo di terra... Dal contesto, direi che potrebbe far riferimento all'intero paese di cui stanno discutendo, in senso ironico (con quel "exceptional").

Tipo: "il loro fantastico/meraviglioso pezzetto di terra è ancora più piccolo e diviso ancora più irrazionalmente/in modo ancora più irrazionale", o simili.

Proposed translations

15 mins
Selected

fantastico/meraviglioso pezzo/pezzetto di terra

Come da discussione :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search