Glossary entry

English term or phrase:

compensation

Italian translation:

restituzione di risorse (nel contesto) / trasferimento

Added to glossary by viola5
Mar 6, 2010 16:39
14 yrs ago
12 viewers *
English term

compensation

English to Italian Bus/Financial Law: Taxation & Customs federalismo fiscale in Spagna
Stiamo in ambito di federalismo fiscale in Spagna, vi riporto tre stralci in cui viene utilizzata la parola compensation: Firstly, as regards regional financing needs in 2007, these are basically the sum of revenues (tax proceeds and central government grants) regional governments received collectively in 2007, as a result of the financing system in force until 2008, plus a compensation for the abolition of the Wealth Tax, the health guarantee and the additional endowments for the financing of health care and island status included under 2007 Budget Law.

Basically, the result of this distribution plus certain compensations determined the spending needs for each autonomous community.

The amount of the compensation that is recognised for each municipality due to collection losses derived from the local business tax reform is also considered.

Io avevo pensato a indennizzo ma non sono sicura.
Voi che dite?
Grazie :-)

Discussion

viola5 (asker) Mar 6, 2010:
Grazie mille, tecnologia tiranna ;-)
Buon weekend anche se può darsi ci sentiremo via kudoz ;-)
Oscar Romagnone Mar 6, 2010:
Problemi di upload... http://web.camera.it/resoconti/resoconto_completo.asp?idSedu...

In particolare, il provvedimento prevede, a fronte dell’abolizione dell’ICI, *un trasferimento* di carattere rigido a favore degli enti locali, senza tener conto del carattere dinamico dell’imposta comunale sugli immobili, che è per sua natura assai variabile nel tempo, risultando connessa anche ai profili di sviluppo urbanistico del territorio.
http://www.parlamento.it/japp/bgt/showdoc/frame.jsp?tipodoc=...

============================================
P.S.
Si era verificato un problema nel caricamento della pagina...

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

restituzione di risorse (nel contesto) / trasferimento

In gergo tecnico questo tipo di finanziamenti, che lo Stato centrale eroga a favore delle amministrazioni locali, va sotto il nome di "trasferimenti" e mi pare che tu possa utilmente usarlo per le ultime due occorrenze, laddove il termine non rischia di apparire troppo generico.
Nella prima invece impiegherei di preferenza la locuzione che ti ho segnalato perché chiarische meglio il concetto.


Nel preannunziare un'attenta vigilanza del suo gruppo sul rispetto, da parte del Governo, dell'accordo con le regioni sul settore sanitario, stigmatizza l'utilizzo dei fondi per il trattamento di fine rapporto. Giudicata, quindi, insufficiente **la restituzione di risorse** agli enti locali a fronte dell'abolizione dell'ICI sulla prima abitazione, richiama l'emendamento presentato dal suo gruppo in favore dei lavoratori precari.</
http://documenti.camera.it/apps/resoconto/getXmlSommario.asp...

In particolare, il provvedimento prevede, a fronte dell’abolizione dell’ICI, **un trasferimento** di carattere rigido a favore degli enti locali, senza tener conto del carattere dinamico dell’imposta comunale sugli immobili, che è per sua natura assai variabile nel tempo, risultando connessa anche ai profili di sviluppo urbanistico del territorio.
http://www.parlamento.it/japp/bgt/showdoc/frame.jsp?tipodoc=...

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2010-03-06 17:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://web.camera.it/resoconti/resoconto_completo.asp?idSedu...

In particolare, il provvedimento prevede, a fronte dell’abolizione dell’ICI, *un trasferimento* di carattere rigido a favore degli enti locali, senza tener conto del carattere dinamico dell’imposta comunale sugli immobili, che è per sua natura assai variabile nel tempo, risultando connessa anche ai profili di sviluppo urbanistico del territorio.
http://www.parlamento.it/japp/bgt/showdoc/frame.jsp?tipodoc=...

============================================
P.S.
Si era verificato un problema nel caricamento della pagina...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2010-03-13 14:39:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ahahah! grazie Elena e buon fine settimana anche a te!
Peer comment(s):

agree Donatella Cifola
6 hrs
grazie mille Donatella e buon riposo! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Miticoooo, buon weekend"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search