Glossary entry

English term or phrase:

no obligation of attribution

Italian translation:

alcun obbligo di attribuzione

Added to glossary by Cristiana Della Mea
Dec 11, 2023 14:51
5 mos ago
16 viewers *
English term

no obligation of attribution

English to Italian Bus/Financial Law: Contract(s) Consenso trattamento dati
Ciao,

l'intera frase mi suona un po' strana:

[you]....acknowledge that such User Data (in the form received or provided by you) is non-confidential for all purposes and that Company owes no obligation of confidentiality, attribution, or approval, and has no control over the extent to which any idea or information may be used by any other party or person
Proposed translations (Italian)
2 +1 alcun obbligo di attribuzione
Change log

Jan 23, 2024 07:41: Cristiana Della Mea Created KOG entry

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

alcun obbligo di attribuzione

Metto una bassa confidence perché non riesco a fare altre ricerche, ma il GDPR ( https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-IT/TXT/?from=EN&u... ) utilizza il verbo "attribuire" per riferirsi alla possibilità di collegare i dati all'identità dell'interessato. A mio parere può benissimo riferirsi a questo concetto. Eventualmente potresti aggiungere "dei dati" (attribuzione dei dati).
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : nessun obbligo ecc...
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search