Nov 3, 2009 09:01
14 yrs ago
11 viewers *
English term
feed
English to Italian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
feed
encoders stream these same video feeds in more than one compression format....
.... viewing of live video from a remote location in a lower frame-rate feed
.... viewing of live video from a remote location in a lower frame-rate feed
Proposed translations
(Italian)
3 | contenuto/contenuti (video) | Laura Scipioni |
4 | flusso | Bruno Barbera |
References
materiale video | delveneto |
Proposed translations
34 mins
Selected
contenuto/contenuti (video)
Un feed è usato per fornire agli utilizzatori una serie di contenuti aggiornati di frequente. I distributori del contenuto rendono disponibile il feed e consentono agli utenti di iscriversi. L'aggregazione consiste in un insieme di feeds accessibili simultaneamente, ed è eseguita da un aggregatore Internet. (Fonte: Wikipedia)
--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2009-11-03 09:38:02 GMT)
--------------------------------------------------
Explanation in English:
A web feed (or news feed) is a data format used for providing users with frequently updated content. Content distributors syndicate a web feed, thereby allowing users to subscribe to it. Making a collection of web feeds accessible in one spot is known as aggregation, which is performed by an aggregator. (source: Wikipedia)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho usato questo termine....grazie."
3 days 2 hrs
flusso
di solito in giro leggo flusso video, credo si adatterebbe bene anche nell'espressione "lower frame-rate feed", ovvero "flusso con un frame-rate inferiore"
Reference comments
6 mins
Reference:
materiale video
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/tech_engineerin...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-11-03 09:10:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/tech_engineerin...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-11-03 09:10:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/tech_engineerin...
Something went wrong...