GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:03 Sep 24, 2019 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Inventar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Bestandsaufbau |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Bestandsaufbau Explanation: ... bzw. je nach Zusammenhang auch Aufbau zusätzlicher Bestände (siehe die Erwähnung von "extra inventory"). "Inventar" würde ich hier nicht verwenden. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2019-09-24 19:48:41 GMT) -------------------------------------------------- Alternativ könnte man das wohl auch als "(zusätzliche) Bevorratung" bezeichnen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.