Aug 9, 2001 09:55
22 yrs ago
1 viewer *
anglais term

handling

anglais vers français Marketing
packaging materials and handling for distribution
Proposed translations (français)
0 +4 manutention
0 +1 manipulation
0 -1 Et se les occupe

Proposed translations

+4
38 minutes
Selected

manutention

Bye
Peer comment(s):

agree Alexandra Hague
18 minutes
agree Rita Cavaiani
1 jour 23 heures
agree Fred Dichson (X) : That's the word normally used for handling materials, freight, etc.
25 jours
agree Suzanne Aubin
26 jours
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
38 minutes

manipulation

Witthout the context, this is all i can give you
Yacine
Peer comment(s):

agree Youri PIEDBOIS
Something went wrong...
-1
3 heures

Et se les occupe

It's simple, and my grammar may be a little off, but it makes sense. When one is handling something, he or she is occupying his or herself. "Et se les occupe pour la distribution." Hope this helps. Good luck!
Peer comment(s):

agree Youri PIEDBOIS
disagree mozway : it makes no sense at all in french! Frenh native speaker
1 heure
disagree Rita Cavaiani : it does not make sense
1 jour 19 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search