Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bail offense
French translation:
infraction aux conditions de la liberté sous caution
Added to glossary by
Anne Marie B
Feb 22, 2007 13:14
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Bail offense
English to French
Law/Patents
Law (general)
The defendant who was on bail was arrested for being late at his court hearing... being late is a bail offense!
I can't find the legal term in French
Thanks
I can't find the legal term in French
Thanks
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
infraction aux conditions de la liberté sous caution
Une suggestion. Mais je ne suis malheureusement pas une championne du droit criminel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
46 mins
(le fait d'arriver en retard) enfreint les conditions de la remise en liberté provisoire
My understanding of this is that an individual on bail who arrives late at court is committing an offence - hence the person who was late was arrested as a result.
50 mins
Violation de la libération conditionnellle
violation des conditions de mise en liberté (provisoire ou d´office)
Something went wrong...