Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
preserved meats
Persian (Farsi) translation:
گوشت های فرآوری شده
Added to glossary by
SeiTT
Mar 26, 2013 09:51
11 yrs ago
English term
preserved meats
English to Persian (Farsi)
Marketing
Food & Drink
Foodstuffs
Greetings
Here’s an excellent definition:
http://wiki.answers.com/Q/What_are_the_examples_of_preserve_...
"Preserved meats" include any tinned (canned) meats, choritzo, pepperoni, salami (and any other cured "sausage" meats), beef jerky, smoked salmon and other smoked fish, and also types of fish preserved in brine (mackerel etc...).
I'm particularly interested in a term which would be suitable for salami, pepperoni etc., but if the term covers all the above, so much the better.
All the best, and many thanks,
Simon
Here’s an excellent definition:
http://wiki.answers.com/Q/What_are_the_examples_of_preserve_...
"Preserved meats" include any tinned (canned) meats, choritzo, pepperoni, salami (and any other cured "sausage" meats), beef jerky, smoked salmon and other smoked fish, and also types of fish preserved in brine (mackerel etc...).
I'm particularly interested in a term which would be suitable for salami, pepperoni etc., but if the term covers all the above, so much the better.
All the best, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Change log
Dec 5, 2013 07:15: Mohammad Ali Omrani changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
گوشت های فرآوری شده
I believe this is the general term we use in Persian.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-03-26 10:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
another term is گوشت های عمل آوری شده
please see the provided links:
http://en.wikipedia.org/wiki/Curing_(food_preservation)
http://www.etg-iran.com/مقالات/سوسیسوکالباس/tabid/527/langua...
http://qcm-mazand.com/modules/newbb/report.php?forum=60&topi...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-03-26 10:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
another term is گوشت های عمل آوری شده
please see the provided links:
http://en.wikipedia.org/wiki/Curing_(food_preservation)
http://www.etg-iran.com/مقالات/سوسیسوکالباس/tabid/527/langua...
http://qcm-mazand.com/modules/newbb/report.php?forum=60&topi...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, excellent!"
1 hr
قرمه/ گوشت تفتیده
قرمه = گوشت ریز کرده که آن را تفت بدهند و نگهدارند یا از آن خوراک درست کنند.
1 hr
گوشت های ماندگار
گوشت با قابلیت ماندگاری بالا
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-03-26 13:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
فکر می کنیم بهترین معادل طبق تعریف صورت گرفته "گوشت با قابلیت ماندگاری بالا" می باشد.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-03-26 13:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
فکر می کنیم بهترین معادل طبق تعریف صورت گرفته "گوشت با قابلیت ماندگاری بالا" می باشد.
9 hrs
گوشت های ژامبونی/کالباسی شده
Please see the link provided. It is common in Iran to call all sort of the cold cuts, کالباس or ژامبون with just adding the adjective such as ژامبون مرغ . I think this would be the most suitable and natural equivalant for what you are looking for.
گوشت های نگهداری شده would be a general translation for all preserved meats!
گوشت های نگهداری شده would be a general translation for all preserved meats!
10 hrs
گوشت کنسرو شده/پرورده/گوشت خوشاب
.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-03-26 20:30:12 GMT)
--------------------------------------------------
گوشت محافظت شده
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-03-26 20:30:12 GMT)
--------------------------------------------------
گوشت محافظت شده
Something went wrong...