Glossary entry

English term or phrase:

home fortification

Dutch translation:

het zelf verrijken van voedsel

Added to glossary by Antoinette Verburg
Oct 7, 2005 07:26
18 yrs ago
English term

home fortification

English to Dutch Other Food & Drink food fortification
Vitamins and minerals are combined as premix and made available in portion packs that are added to staple foods during cooking. That’s called home fortification.

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

het zelf verrijken van voedsel

'home' slaat m.i. op het zelf, eigenhandig (thuis) doen van iets
'fortify' is o.a. het verrijken van voedsel
Misschien bestaat er een mooiere term voor, maar volgens mij moet je het in deze richting zoeken.
Peer comment(s):

agree Titia Meesters : zag ik pas na mijn eigen antwoord, dit is misschien nog beter
7 mins
agree Henk Peelen : zoiets denk ik ook
7 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt! Renate"
14 mins

thuisafweer

'n suggestie
Something went wrong...
19 mins

de afweerlinies versterken...

Dit is moeilijk letterlijk te vertalen. "Home" slaat op het lichaam, neem ik aan, aangezien het over vitamines gaat? Ik zou iets schrijven als "de afweerlinies versterken"...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-10-07 07:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

Of de verdedigingslinies versterken misschien...
Something went wrong...
34 mins

gezondheidsbevordering

Als er inderdaad geen term bestaat hiervoor in het NL kan je dit hele zinnetje ook weglaten. Anders zou ik het bij 'gezondheidsbevordering' laten, dat is meer dan het versterken van je afweer (Een goede fysieke conditie zorgt dat je je beter voelt, ook zonder infectiedreiging). Voor de volledigheid kan je een voorvoegsel 'zelf-', of een toevoeging 'thuis' gebruiken, maar ik vind dat minder mooi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search