This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 4, 2010 06:26
14 yrs ago
English term
deliberating
English to Danish
Bus/Financial
Management
Adversarial, win-lose decision making is deliberating for all concerned.
Proposed translations
(Danish)
3 +1 | alvorlige drøftelse | Christine Andersen |
3 | deliberate (v.)debattere, diskutere | Constantinos Faridis (X) |
Proposed translations
53 mins
deliberate (v.)debattere, diskutere
translations Deliberating in the Real World: Problems of Legitimacy (117.02 USD)
Commercial use of this term
deliberate (adj.) bevidst, forsætlig, overlagt, rolig
deliberate (v.)debattere, diskutere
http://dictionary.sensagent.com/deliberating/en-da/
Commercial use of this term
deliberate (adj.) bevidst, forsætlig, overlagt, rolig
deliberate (v.)debattere, diskutere
http://dictionary.sensagent.com/deliberating/en-da/
+1
1 hr
alvorlige drøftelse
Det lyder mærkelig på engelsk, men er måske bedre i en udvidt sammenhæng.
´Deliberation´ er grundig overvejelse eller drøftelse - hvor man tager alle synsvinkler med osv.
(Se Gyldendals Røde f. eks.)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-04 09:03:47 GMT)
--------------------------------------------------
Should it be means deliberating for all concerned?
or something like calls for deliberation among all concerned ?
If that is the question, you could post the source in the English to English pair to help clarify what is actually meant - which is the first requirement before you can translate. ;-)
Word by word, the sentence is not so difficult, but somehow it does not hang together for me.
´Deliberation´ er grundig overvejelse eller drøftelse - hvor man tager alle synsvinkler med osv.
(Se Gyldendals Røde f. eks.)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-04 09:03:47 GMT)
--------------------------------------------------
Should it be means deliberating for all concerned?
or something like calls for deliberation among all concerned ?
If that is the question, you could post the source in the English to English pair to help clarify what is actually meant - which is the first requirement before you can translate. ;-)
Word by word, the sentence is not so difficult, but somehow it does not hang together for me.
Peer comment(s):
agree |
Michael Davies
: Jeg er enig i at det også lyder lidt mærkelig på engelsk, og at (iflg. Gyldendas Røde) deliberate = (bl.a.) drøfte. Helt hvordan man skulle oversætte sætningen kan jeg dog ikke gennemskue lige nu. Det skyldes nok at jeg ikke helt forstår kildeteksten.
14 mins
|
Discussion
Inhibiting to all concerned, noget i stil med virker hæmmende på alle parter ??