Glossary entry (derived from question below)
Mar 10, 2011 09:09
13 yrs ago
English term
rubbered-in
English to Croatian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
motorbikes
If it's the first track day of the year, the circuit won't be properly 'rubbered in' and won't offer as much grip as you think
Proposed translations
(Croatian)
5 | utaban, uhodan | Gordana Podvezanec |
4 | 'gumiran'/imati sloj trošenja guma | Sasa Kalcik |
4 | razrađena | Nikola Bubić |
Proposed translations
13 mins
Selected
utaban, uhodan
coat, surface - put a coat on; cover the surface of; furnish with a surface; "coat the cake with chocolate"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
12 mins
'gumiran'/imati sloj trošenja guma
'gumiran' jest dosta direktan prijevod ali ovdje mislim da treba posegnuti za malo slobode i prilagodbe u prevođenju. Kada se već vozi nekoliko tjedana po stazi ona dobije sloj od trošenja guma koji pospješuje daljnje prianjanje guma.
4 days
razrađena
Možda
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-03-14 12:32:13 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, razrađen
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-03-14 12:32:13 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, razrađen
Something went wrong...