How to understand the verb "hand" in this phrase?

03:21 Jun 2, 2015
English to Chinese translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: How to understand the verb "hand" in this phrase?
Beyond the gorgeous aesthetic qualities of the bracelet, its articulation is its most outstanding characteristic. The panther is connected along the bracelet’s length in such a way that allows it to elegantly hand from the wrist of its wearer, rather than fitting closely and remaining immovable as the typical bangle would..
这句话用来描述温莎公爵夫人的豹形手镯,这句话中hand到底怎么翻,请各位帮忙告知。谢谢!
Lily Bian
China
Local time: 08:31


Summary of answers provided
5Is "hand" a typo? more likely to be "hang from"
Yingzhi He
Summary of reference entries provided
Erji Wang

  

Answers


9 days   confidence: Answerer confidence 5/5
how to understand the verb "hand" in this phrase?
Is "hand" a typo? more likely to be "hang from"


Explanation:
The phrase "hand from the wrist" doesn't seem to be logical.
其实你原文的 最后一句已经给出了答案,豹形手镯不象传统手镯那样紧箍手腕,因此而说明豹形手镯的流动性及适合各种腕型的 人佩戴。

和fitting closely/remaining immovable 相反的词 即是 “HANG from".



Yingzhi He
Belgium
Local time: 02:31
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins peer agreement (net): +6
Reference

Reference information:
看到网上的介绍,手镯的设计使得这个豹子的全身可以根据佩戴人的腕形来贴合,非常流动,不僵硬,整个豹身就像是伸展着趴(或者依偎环绕)在手腕上,懒洋洋的很有美感。其他文章里用到的词是drape, lounge。有一些怀疑这个hand是否是hang的误写。


    Reference: http://diamondsinthelibrary.com/the-duchess-of-windsors-cart...
Erji Wang
Australia
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Rita Pang: I quite agree. The verb "hand" seems to make sense at first since it's almost like some sort of word play, but I do feel that it's better if it's "hang" instead.
12 hrs
agree  akkling: yes, otherwise, the text doesn't make sense.
1 day 5 hrs
agree  Jiang Yu
1 day 11 hrs
agree  David C P Lo
2 days 21 hrs
agree  zoey_zh
3 days 10 hrs
agree  brunoccj: 還沒看你們的答案,我也是想到hang,google圖片就知道了
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search