11:22 Nov 23, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Law: Contract(s) / marketing services, contracts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TranslateWithMe Poland Local time: 04:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | klauzula salwatoryjna |
| ||
4 +2 | zasada rozdzielności |
| ||
4 | none |
| ||
4 | rozdzielnośc postanowień |
|
severability. each of the provisions of this agreement is severable. zasada rozdzielności Explanation: http://www.proz.com/?sp=h&id=555965 |
| ||||||||||||||||||||||
28 mins confidence:
4 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|