Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
fichero general de afiliacion
English translation:
general enrollment file
Added to glossary by
Ltemes
Nov 16, 2004 21:27
19 yrs ago
41 viewers *
Spanish term
fichero general de afiliacion
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
vida laboral
Se trata del fichero general de afiliación de la seguridad social donde se guardan los datos de las personas dadas de alta, las que están de baja etc....
muchas gracias
muchas gracias
Proposed translations
(English)
5 +2 | general enrollment file or index | Ltemes |
5 +1 | general affiliation file | Xenia Wong |
4 | filing system of affiliation | Ogmios Traducciones (X) |
4 | general membership roll | Muriel Vasconcellos |
4 -1 | Social Security/Health record | Neil Phillipson |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
general enrollment file or index
En este caso, la palabra "afiliciación" se refiere a "enrollment".
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-11-16 21:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
uy, acabo de ver una errata en la frase anterior, quise decir afiliación, claro.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-11-16 21:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
uy, acabo de ver una errata en la frase anterior, quise decir afiliación, claro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
1 min
general affiliation file
sug.
Peer comment(s):
agree |
Nora Bellettieri
5 hrs
|
Gracias Norita..........y hola :-))
|
|
agree |
ojinaga
6 hrs
|
:-)) Ojinaga..............xen
|
|
disagree |
trujamana
: "afiliación" no significa affiliation in this context, but enrollment. The explanation is given in the text itself!
7 hrs
|
Trujamana, I believe it does. Thanks for your input.
|
5 mins
filing system of affiliation
it may also be association or membership,although affiliation is better
-1
41 mins
Social Security/Health record
Hi aidagda,
I believe that this is a simpler and truer translation of your phrase. Since when, in the UK, or even other English-speaking countries would you be afiliated or a member of the Social Security. As a citizen, you are not a member or an afiliate of a state system, in modern speech, you might be a stake holder.
So, I suggest that afiliation need not be mentioned, and instead a truer English translation be used.
I hope it helps,
Neil. (not so grumpy now :)
I believe that this is a simpler and truer translation of your phrase. Since when, in the UK, or even other English-speaking countries would you be afiliated or a member of the Social Security. As a citizen, you are not a member or an afiliate of a state system, in modern speech, you might be a stake holder.
So, I suggest that afiliation need not be mentioned, and instead a truer English translation be used.
I hope it helps,
Neil. (not so grumpy now :)
Peer comment(s):
disagree |
trujamana
: Neil, more than health record per se, it's the record/file where all people who have enrolled in Social Security are registered
6 hrs
|
9 hrs
general membership roll
.
Something went wrong...