Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
leapfrog
Polish translation:
skakanie przez plecy
Added to glossary by
transfem
Aug 29, 2004 20:05
19 yrs ago
6 viewers *
English term
leapfrog
Non-PRO
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
film dokumentalny o pedofilii
wiem jak to wyglada, wiem ze to przeskakiwanie przez czyjes plecy i cos mi sie po biednej blondynskiej glowie telepie, ale pewnosci brak (wiec nie napisze co mi sie telepie).
czy pamietacie jak to sie nazywa po polsku?
czy pamietacie jak to sie nazywa po polsku?
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | skakanie przez plecy | transfem |
3 | skoki przez kozła | lim0nka |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
skakanie przez plecy
Może by jednak tak to zostawić?
... Europę z Ameryką. Oba procesy można też porównać do uczniowskiej zabawy
w skakanie przez plecy.
http://www.opoka.org.pl/biblioteka/P/PS/nato50.html - 31k -
... Europę z Ameryką. Oba procesy można też porównać do uczniowskiej zabawy
w skakanie przez plecy.
http://www.opoka.org.pl/biblioteka/P/PS/nato50.html - 31k -
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "jednak skok przez plecy, choc w nazwie wystepuje zaba, od dzis bedzie mi sie to bardzo zle kojazyc... brrrr.... :-(
"
10 mins
skoki przez kozła
aczkolwiek też mam zaniki pamięci :(
strasznie stare dzieje...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 16 mins (2004-08-30 14:21:38 GMT)
--------------------------------------------------
hmm... a pamiętasz, jak w podstawówce na wuefie skakaliśmy w kucki, trzymając ręce za sobą, wokół sali gimnastycznej? brr! to właśnie były żabki
żabka to coś bliżej ziemi, kozioł - przez pochylonego osobnika lub to cuś trochę mniejsze od skrzyni
strasznie stare dzieje...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 16 mins (2004-08-30 14:21:38 GMT)
--------------------------------------------------
hmm... a pamiętasz, jak w podstawówce na wuefie skakaliśmy w kucki, trzymając ręce za sobą, wokół sali gimnastycznej? brr! to właśnie były żabki
żabka to coś bliżej ziemi, kozioł - przez pochylonego osobnika lub to cuś trochę mniejsze od skrzyni
Peer comment(s):
disagree |
transfem
: to raczej nie ma nic wspólnego ze skakaniem przez kozła - tak jak napisała autorka chodzi o skakanie przez plecy osoby która w tym czasie kuca - przeskakiwanie przez plecy to definicja słownikowa ale 'pan of wf-u' powiedział by zapewnie bardziej fachowo
2 hrs
|
nie tyle kuca, co się pochyla, a wtedy skaczesz jak przez zwykłego kozła, tylko wykonujesz tych skoków więcej; nie upieram się, bo ostatnio robiłam coś takiego w podstawówce, ale widzę, że ty również nie masz lepszego pomysłu
|
|
agree |
Ensor
: to juz tyle lat, ale chyba tak to sie wlasnie okreslalo.
4 hrs
|
dzięki :)
|
Discussion