Member since Sep '06

Working languages:
English to Polish
Polish (monolingual)
Polish to English
English to Tok Pisin

Monika Rozwarzewska


United Kingdom
Local time: 19:56 BST (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Jabber IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
58 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Monika Rozwarzewska is working on
info
Jul 11, 2020 (posted via ProZ.com):  SDS, 1600 source words ...more, + 5 other entries »
Total word count: 2654

User message
<i>Former Journalist and Editor, English > Polish Translatress since 1998</i>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Website localization, Editing/proofreading, Subtitling, Interpreting, Training, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMarketing / Market Research
Medical: InstrumentsMedical (general)
Business/Commerce (general)Agriculture
ZoologyGames / Video Games / Gaming / Casino
Cosmetics, BeautyGovernment / Politics

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 25,684
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 411, Questions answered: 234, Questions asked: 661
Project History 71 projects entered    3 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Visa, Skrill, Money order, Check, MasterCard, Discover, American Express, (Transfer)Wise, Bank transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Monika Rozwarzewska
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Oct 2001. Became a member: Sep 2006.
Credentials English to Polish (Goethe Institute, verified)
Memberships N/A
TeamsSolid as a rock
Software Fluency, Lilt, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio, Powerpoint, Projetex, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
Forum posts 400 forum posts
Website https://lingonika.com/
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Monika Rozwarzewska endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

ATTENTION: I communicate on business matters only from the email accounts containing my personal domain which is ROZWARZEWSKA.COM or FROM-TO.EU
Anyone who contacts you on my behalf from free email accounts like GMAIL.COM, HOTMAIL.COM and alike is a scammer. Those messages are not valid and should be ignored.

Please click this badge to see the Certificate  English to Polish volunteer translator
ca968362362c453197df04b2588de4b3_prozmentor.jpg

Major achievements:
1993 to Present - English to Polish Publication Translator Translated a variety of English language books, promotional materials, technical texts and web pages, covering an array of topics. A partial list of work includes:
Book Translations:
Rebis Publishing House:
- Dr. Spock's Baby and Child Care by Benjamin Spock
- Pregnancy Questions & Answers by BabyCare.com editors
- What to Expect When You're Expecting by Heidi Murkoff (two editions)
- What to Expect The First Year by Heidi Murkoff
- What to Expect Before You're Expecting by Heidi Murkoff
- What To Eat When You're Expecting by Arlene Eisenberg (two editions)
- Pregnancy Calendar by Heidi Murkoff
- The Demanding Child by Janet Poland
- The Sensitive Child by Janet Poland
- When Parents Love Too Much by Laurie Ashner & Mitch Meyerson
- Perfect Public Speaking by Paul McGee
- The Perfect CV by Max Eggert
- The Complete Idiot's Guide to Tennis by Trish Faulkner
Parragon Publishing:
- Elvis Presley (Unseen Archives) by Marie Clayton
- A Guide To Meditation by Lorraine Turner
- Popular Freshwater Tropical Fish by John Dawes
- The Fish and Seafood Cookbook: From Ocean to Table edited by Susanna Tee
- Perfect Fish & Seafood
- Sauces And Dips. An inspirational Collection of Classic And New Recipes
- The Book of Pilates by Joyce Gavin
- A Beginner’s Guide To Origami by Nick Robinson
JK Publishing:
- Neymar – A Father-Son Talk
- 2014 FIFA World Cup Brazil Official Book
Imbir:
- The Encyclopedia of Art for Young People by Ian Chilvers
BBC Books:
- Good Food: 101 Pasta And Noodle Dishes by Jeni Wright
Adamantan:
- The Xenophobe's Guide to the English by Antony Miall and David Milsted
- The Xenophobe's Guide to the Chinese by Zhu Song
PADI Emergency First Response:
Primary and Secondary Care, Participant Manual

Other achievements:
Promotional and Marketing Texts for Major Companies and Brands including:
* Carl Zeiss
* DHL
* BioFire
* bioMérieux
* Agrofeed
* Universal Music Poland
* Tesco
* TK Maxx
* Dolby
* Castrol
* Ford
* Hankook
* Philips
* Colgate-Palmolive
* Lipton
* Tassimo
* Sony
* Electrolux
* Callan School of English
* Oracle / Siebiel
* Arena
* Nike
* Trek
* Orange
* Nokia
* HTC
* Sony Ericsson
* Moët Hennessy
* Pilsner Urquell
* Heineken
* Moneybookers - Skrill
* Ukash
* myPOS
* Durex
* Shell
* Hankook
* Rentokil
* Sportingbet
* Liberty Global
* Avery Dennison
* Benefit (cosmetics)
* 4Life (health and wellness products)
* NuSkin
* Timken (manufacturer of tapered roller bearings and mechanical seamless steel tubing)
* Modul System (one of the biggest European producers of racking systems)
* Inflight Service’s Euroshop (a chain of duty-free shops in Eastern Europe)
* Kitchen Aid (household appliances)
* Drobiarstwo Opolskie (Poland’s third largest poultry company)
* Duda (major Polish meat processing plant)
* Polmos Poznań (major Polish distillery)

Games localization:
* EdgeWorld: https://www.kabam.com/edgeworld/play
* a regular translations provider for EA/Origin, translating contents of all of their games (including Sims, Dragon Age, Medal of Honor, Battlefield 3 and many more) Website localizations:
* Stonehenge | English Heritage
* Bongo International (bongous.com)
* Stickerkid
* JoJo Mama Bébé
* GoodPlanet
* Booked.net
* Pia Rossini
Audio guides:
* Malta and Gozo
* Scottish Parliament
* Benares (Canada)

EU Projects:
* EU Daphne Programme II 2004-2008
* European Union publication about Socrates – Comenius project for schools
* Translator for STOP VIOLENCE project concerned with preventing domestic violence
* experience in translating other European Union projects Other

Translations/Interpreting jobs:
* Video training of Kaizen method
* Codes of Conduct for several international companies
* MSDS
* Press releases (London Olympics, FIFA World Cup and other major events)
* audio and audiovisual translations
* numerous projects concerned with tourism (including tour guides to Greece, Malta, Great Britain and Canada)
* for various institutions and organizations in Great Britain and Ireland (schools, hospitals, councils etc.)
* online casinos, sports betting and other gambling
* show business press conferences and martial arts and yoga events
* translating and creating contents for TV teenagers – oriented programs broadcasted on Viva Music Channel
* Panorama Muzyki (Polish Music Website)
* aquarististic webpage (for Malawian Cichlids Keepers)
* Sister Cities Programs - Brighton, Colorado, USA and Ziebice, Poland; Camas and Hillsboro, Washington, USA and Krapkowice, Poland
* Twinning Partnership between Borough of Kirklees and Bielsko-Biała
* simultaneous interpreting at an international seminar “Strengthening Democratic Local Government And Growing the Economy”
* experience in translations/interpreting for agriculture/farming industry
* manuals of medical appliances
* descriptions of wines (labels, cards, leaflets etc.)
* interpreter at Poznan International Fair * long-term cooperation with translation agencies from Poland and abroad; providing translations in various fields of expertise

Subtitling:
* 55-minutes film "Paszporty Paragwaju" ("Paraguayan Passports") for Instytut Pamięci Narodowej (Polish Institute of National Remembrance)

I am proud to have my contribution to Translators Without Borders. Some of the non-profit projects:
* Wikimedia - I was a language owner, responsible for Polish content
* for Fair Start - translating to provide a fair start to orphans worldwide (FAIRstart)
* GoodPlanet web page localization
* CAFE (Centre for Access to Football in Europe)


Translations for non-profit organizations
Issues such as:
* missing children
* drugs
* domestic violence

Attendances at Professional Conferences and Trainings:
* V Conference of Translation and Localization Market in Poland (Warsaw, October 2012)
* IV Conference of Translation and Localization Market in Poland (Poznan, March 2011)
* Training in audiovisual translations: dubbing (Association of Polish Translators and Interpreters, Warsaw, June 2010)
* The National "Food Safety - Changes in Law and its Consequences for the Food Industry" Conference (Polish Federation of Food Industry, Warsaw, May 2010)
* XVII National Conference "Between the Original and the Translation" - "Paratexts" (Jagiellonian University, Cracow, April 2010)
* III Conference of Translation and Localization Market in Poland (Krakow, March 2010)
* Trados training for advanced users
* XV National Conference "Between the Original and the Translation" - "Cultural Differences as a Challenge for Translators" (Jagiellonian University, Cracow, April 2008)
* I Conference of Translation and Localization Market in Poland (Warsaw, March 2008)

ProZ Virtual Conferences:
* Freelance Translator Virtual Conference
* Translation Agencies Virtual Conference
* ProZ.com's first virtual powwow for Certified PRO members
* ProZ.com's SDL Trados virtual event Certificates and Education (including online training sessions)

- Goethe Institute’s International Conference Certificate
- ProZ Certified Translator
- Introduction to Philosophy
- Sports and Society
- Boost Your Productivity Now!
- Improve your cross-cultural communication skills
- Software translation and localization for translators
- Optimize your translation business management
- Online Reputation Management: Preserve & grow your most valuable asset
- Scuba deep diving license
- Level 2 Certificate in Understanding Mental Health
First Aid and Mental Health Advocacy in the Workplace


Hobbies
- scuba diving
- hiking
- tai chi
- philately

for references from my clients, please check WWA section in my Proz.com

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 587
PRO-level pts: 411


Top languages (PRO)
English to Polish383
Polish20
Polish to English4
English4
Top general fields (PRO)
Other128
Medical89
Science47
Art/Literary47
Tech/Engineering37
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)58
Food & Drink17
Finance (general)12
Law: Contract(s)8
Telecom(munications)8
Slang8
Anthropology8
Pts in 39 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects71
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation65
Editing/proofreading6
Language pairs
English to Polish63
5
Polish to English5
Specialty fields
Business/Commerce (general)7
Marketing / Market Research4
Poetry & Literature4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.3
Advertising / Public Relations2
Tourism & Travel2
History2
Furniture / Household Appliances2
Sports / Fitness / Recreation2
Cinema, Film, TV, Drama2
Environment & Ecology2
Human Resources2
Textiles / Clothing / Fashion2
Fisheries1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Agriculture1
Cosmetics, Beauty1
Medical (general)1
Education / Pedagogy1
Medical: Instruments1
Government / Politics1
Philosophy1
Other fields
Food & Drink3
Other3
Medical: Health Care3
Electronics / Elect Eng3
Biology (-tech,-chem,micro-)2
Automotive / Cars & Trucks2
Law (general)2
Livestock / Animal Husbandry1
IT (Information Technology)1
Real Estate1
Surveying1
Ships, Sailing, Maritime1
Transport / Transportation / Shipping1
Forestry / Wood / Timber1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Keywords: general; education, medicine, psychology, food, music, agriculture, zoology, cosmetics, childcare, conference interpreter. See more.general; education, medicine, psychology, food, music, agriculture, zoology, cosmetics, childcare, conference interpreter, marketing, meditation, origami, tai chi, pilates, books, domestic violence, tourism, touristic, fitness, sport, wellness, code of conduct, network marketing, FIFA, soccer, football, volleyball, sport, sports, surveys, Opole, English to Polish, Polish translator. See less.




Profile last updated
Mar 7



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs