Glossary entry

Portuguese term or phrase:

despacho exacerado

English translation:

pursuant to the order (despatch) drawn up ...........

Added to glossary by Ana Maria Sousa (X)
Aug 22, 2004 13:58
19 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

despacho exacerado

Portuguese to English Other Law (general)
em cumprimento do despacho exacerado pelo sr superintendente regional

Discussion

Non-ProZ.com Aug 29, 2004:
thank you
Claudio Mazotti Aug 22, 2004:
Creio q houce erro de digita��o ou algo parecido, s� encontrei o termo "exarado" com esse sentido.

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

pursuant to the order (despatch) drawn up ...........

I'm not sure it shouldn't be exagerado. Typo maybe.
Peer comment(s):

agree judith ryan : perhaps issued isntead of drawn up´?
2 mins
Yes, Judith, sounds better.
agree Donna Sandin : Definitely a type of "exarado" And I would use "order" or "ruling" not "dispatch" which is why I prefer J Ryan's answer
49 mins
Thanks.
agree Ana Rita Santiago
5 hrs
agree Henrique Magalhaes : Mas é de facto 'exarado' (registered)...
32 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

judgement pronounced/passed

judgement or verdict pronounced/passed by
Something went wrong...
20 mins

dispatch written by...

Dispatch. Word: Word. Dis`patch´ Noun, 1. dispatch -
an official report (usually sent in haste ...
www.thefreedictionary.com/dispatch
Something went wrong...
53 mins

dispatch set down in writing

exarar = (verbo transitivo)

1. to register, to book;

2. to set down in writing;
exarar na acta to set down in the minutes;
exarar uma acta to draw up an official report;
exarar uma escritura to draw up a deed;

Something went wrong...
5 hrs

order issued by ....

another option
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search