Jul 29, 2004 15:33
19 yrs ago
German term
Flächenspiel
German to English
Art/Literary
Architecture
"Flächenspiel im Ornament und Grundriss" This is the subtitle of an essay on the sculptural elements of Michaelangelo's architecture. Any suggestions appreciated!
Proposed translations
(English)
3 | The play of surfaces in... | Kevin Pfeiffer (X) |
4 | interplay of structural and ornamental elements | Mario Marcolin |
2 | a many-splendoured thing | Armorel Young |
1 | a feast of facets | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
3 hrs
German term (edited):
Fl�chenspiel
Selected
The play of surfaces in...
my hunch...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 42 mins (2004-07-29 19:15:35 GMT)
--------------------------------------------------
Some samples: \"When we see the amazing play of surfaces slashing at space...\"; \"The play of surfaces was key in the architects\' design process...\"; \"Attention to play of surfaces, images, signifiers without concern...\".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 42 mins (2004-07-29 19:15:35 GMT)
--------------------------------------------------
Some samples: \"When we see the amazing play of surfaces slashing at space...\"; \"The play of surfaces was key in the architects\' design process...\"; \"Attention to play of surfaces, images, signifiers without concern...\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
1 hr
German term (edited):
Fl�chenspiel
a feast of facets
just to get things rolling here
3 hrs
German term (edited):
Fl�chenspiel
a many-splendoured thing
is what first comes to mind, although I think I feel a barrage of disagrees heading my way. Doesn't fit with the second part of the title of course - you'd have to say something like "A many-splendoured thing: ornament and outline in the work of M."
16 hrs
German term (edited):
Fl�chenspiel
interplay of structural and ornamental elements
interplay of structural elements and ornaments
:)
:)
Something went wrong...