Jul 4, 2004 13:52
19 yrs ago
2 viewers *
niemiecki term

aussagekräftig

niemiecki > polski Inne Inne
Progress-Report über die von Ihnen zu liefernde und zu montierend Konstruktion mit 14tägiger Aktualisierung; der Progress-Report muss aussagekräftig sein hinsichtlich:
Proposed translations (polski)
3 +3 informatywny

Proposed translations

+3
  1 godz.
niemiecki term (edited): aussagekr�ftig
Selected

informatywny

moim zdaniem to bardziej pasuje niz "wiazacy",co wlasciwie oznacza przeciez "bindend", a w aussagekräftig chodzi przeciez o zawarta informacje w danym pismie, ze jest np. konkretna i wystarczajaca...

muss aussagekräftig sein hinsichtlich xxx to byloby n.p.: powinien zawierac nastepujace informacje, lub : powinien wystarczajaco informowac o xxx
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : sprawozdanie z postepu musi zawierac wszystkie wazne informacje
  20 min
agree Ewunia
  47 min
agree Arkadiusz Witek
2977 dni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search