Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
comandare l'avviamento
Portuguese translation:
envia o arranque
Added to glossary by
manuela g.
Jun 16, 2004 22:54
19 yrs ago
1 viewer *
Italian term
comandare l'avviamento
Non-PRO
Italian to Portuguese
Other
Other
"Il controllore elettronico ***comanda l'avviamento*** e l'arresto della pompa...."
Andrebbe bene "envia o arranque"?
Andrebbe bene "envia o arranque"?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | Veja abaixo | Luiza M. Charles de Oliveira |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Veja abaixo
Penso che "envia o arranque" va bene, ma si può dire anche "liga". (... liga e desliga a bomba), se si deve dire con poche parole (ad es. per un pulsante).
Buon lavoro!
Buon lavoro!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
Something went wrong...