Jun 16, 2004 10:59
19 yrs ago
English term
thick client vs thin client
English to Russian
Other
IT (Information Technology)
Контекст у меня на французском. Речь идет о безопасности информационных систем предприятий.
Варианты "Толстый/тонки клиент" я уже накапал. Может кто знает менее прямой перевод?
Спасибо!
Варианты "Толстый/тонки клиент" я уже накапал. Может кто знает менее прямой перевод?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | полнофункциональный [сетевой] клиент / малофункциональный [сетевой] клиент | Alexander Onishko |
4 +4 | Боюсь, что придётся: | Ol_Besh |
3 +3 | -> | mk_lab |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
полнофункциональный [сетевой] клиент / малофункциональный [сетевой] клиент
можно так написать !
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-06-16 11:16:10 GMT)
--------------------------------------------------
если хотите сохранить стилистику можно написать \"лёгкий\" и \"тяжелый\" сетевой клиент - звучит получше чем \"толстый\" и \"тонкий\" :)
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-06-16 11:16:10 GMT)
--------------------------------------------------
если хотите сохранить стилистику можно написать \"лёгкий\" и \"тяжелый\" сетевой клиент - звучит получше чем \"толстый\" и \"тонкий\" :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем за отклик. Простите, что долго не грейдил - не было доступа к сети.
"
+4
2 mins
Боюсь, что придётся:
thick client "толстый" клиент ( рабочее место на основе ПК (в отличие от клиента-терминала) )
thin client "тонкий" клиент ( малофункциональный, маломощный сетевой клиент-терминал )
Лингво 9.0
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-06-16 11:12:08 GMT)
--------------------------------------------------
Как вариант:
Рабочее место на основе полнофункционального ПК <=> малофункциональный сетевой клиент-терминал.
И вроде бы не совсем уж некрасиво, и смысл не приносится в жертву рекламности.
thin client "тонкий" клиент ( малофункциональный, маломощный сетевой клиент-терминал )
Лингво 9.0
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-06-16 11:12:08 GMT)
--------------------------------------------------
Как вариант:
Рабочее место на основе полнофункционального ПК <=> малофункциональный сетевой клиент-терминал.
И вроде бы не совсем уж некрасиво, и смысл не приносится в жертву рекламности.
Peer comment(s):
agree |
mk_lab
: Эта терминология, к сожалению, устоялась. Есть еще "fat client" (не то же самое, что thick client) и "сверхтонкий клиент".
8 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Victor Sidelnikov
: клиент с избыточными выычислительными возможностями (если пугает "толстый") -- и клиент-терминал
9 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Tatiana Nefyodova
: я ещё встречала rich client (тоже "толстый")
1 hr
|
Пути терминологические поистине неисповедимы... Спасибо!
|
|
agree |
Juventus Translations
17 hrs
|
Спасибо!
|
+3
18 mins
->
Тонкий клиент уж точно нужно оставить как есть.
А "толстый" клиент иногда называют "классическим" или "стандартным". Разница в том, что он содержит в себе исполняемое программное обеспечение, в отличие от тонкого клиента, для которого программа выполняется на сервере.
Но если написать просто "классический", читатели могут не понять о чем речь. Если очень уж режет слух, рекомендую написать: "Классический/стандартный ("толстый") клиент"
... или стандартный толстый клиент (единая настольная
среда ... доли перехода на тонкий клиент. ...
ru.sun.com/win/tech/java/article/part8.html
... методов доступа к данным: классический-«толстый»
клиент, «тонкий» клиент, через Internet, с ...
www.vladimir-city.ru/meria/info/?isop1
А "толстый" клиент иногда называют "классическим" или "стандартным". Разница в том, что он содержит в себе исполняемое программное обеспечение, в отличие от тонкого клиента, для которого программа выполняется на сервере.
Но если написать просто "классический", читатели могут не понять о чем речь. Если очень уж режет слух, рекомендую написать: "Классический/стандартный ("толстый") клиент"
... или стандартный толстый клиент (единая настольная
среда ... доли перехода на тонкий клиент. ...
ru.sun.com/win/tech/java/article/part8.html
... методов доступа к данным: классический-«толстый»
клиент, «тонкий» клиент, через Internet, с ...
www.vladimir-city.ru/meria/info/?isop1
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Nefyodova
: "тонкого" ещё можно обозвать "интернет-клиент", а толстого - "классический банк-клиент"
45 mins
|
agree |
Iryna Maslova
7 hrs
|
agree |
Boris Popov
: "тонкий" и "толстый" - именно с кавычками.
10 hrs
|
Discussion