Glossary entry (derived from question below)
May 27, 2004 11:07
19 yrs ago
1 viewer *
German term
prüfen
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
This is from a handbook of the code of business conduct and ethics.
1.Das Global Compliance Department wird das Key Management einmal jährlich prüfen, ob diese Unternehmensgrundsätze eingehalten wurden.
2. Zum geprüften Key Management zählen die Ebenen der Vice Presidents ect.....
Irgendwie stehe ich gerade auf dem Schlauch. Man kann doch das "Key Managment" nicht testen. Und wenn ich "verify" oder "review" nehme, was mach ich dann mit dem "geprüften Key Managment"?
Any ideas?
Thanks
1.Das Global Compliance Department wird das Key Management einmal jährlich prüfen, ob diese Unternehmensgrundsätze eingehalten wurden.
2. Zum geprüften Key Management zählen die Ebenen der Vice Presidents ect.....
Irgendwie stehe ich gerade auf dem Schlauch. Man kann doch das "Key Managment" nicht testen. Und wenn ich "verify" oder "review" nehme, was mach ich dann mit dem "geprüften Key Managment"?
Any ideas?
Thanks
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 4, 2005 13:39: Marcus Malabad changed "Term asked" from "pr�fen (hier" to "pr�fen"
Proposed translations
+6
11 mins
German term (edited):
pr�fen (hier
Selected
review
I think review fits best. Monitoring, to me, is more of an ongoing process.
And "the reviewed Key Management..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 mins (2004-05-28 11:14:32 GMT)
--------------------------------------------------
Or, the Key Management subject to review... (using Olaf\'s suggestion)
And "the reviewed Key Management..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 mins (2004-05-28 11:14:32 GMT)
--------------------------------------------------
Or, the Key Management subject to review... (using Olaf\'s suggestion)
Peer comment(s):
agree |
Bob Kerns (X)
: Fully agree; monitoring can't be performed just once a year
3 mins
|
agree |
Alison Schwitzgebel
: perform or conduct a review
8 mins
|
agree |
Robert Schlarb
28 mins
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: Review der Gehorsamsperformance;-)
1 hr
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
|
agree |
gangels (X)
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again to everyone and Trudy especially.
What a great forum and discussion! This will work very well.
Sorry for the late grading..."
3 mins
German term (edited):
pr�fen (hier
examine
I would use "examine" here
+1
4 mins
German term (edited):
pr�fen (hier
monitor
"monitor" would fit with your adjective too, I think, i.e. "previously monitored" or similar in this context
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-05-27 11:15:13 GMT)
--------------------------------------------------
although monitor doesn\'t really suggest a one-off occurrence, does it? So I think I\'d go with your \"review\" and rebuild the next sentence around \"reviewed\"
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-05-27 11:15:13 GMT)
--------------------------------------------------
although monitor doesn\'t really suggest a one-off occurrence, does it? So I think I\'d go with your \"review\" and rebuild the next sentence around \"reviewed\"
Peer comment(s):
agree |
David Hollywood
: you were in first Barnaby and I think "monitor" is the most flexible way of doing this one :)
3 mins
|
neutral |
Steffen Walter
: "monitor" is not a perfect fit IMO, for the reasons you gave yourself: monitoring is continuous in nature, in contrast to a one-off event.
9 mins
|
neutral |
Robin Ward
: Must go along with Steffen here.-
35 mins
|
5 mins
German term (edited):
pr�fen (hier)
monitor
"supervise" as another option
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-05-27 11:17:54 GMT)
--------------------------------------------------
\"monitor\" is still ok as it\'s an annual \"check\" to ensure compliance with corporate principles
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-05-27 11:17:54 GMT)
--------------------------------------------------
\"monitor\" is still ok as it\'s an annual \"check\" to ensure compliance with corporate principles
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: But this annual check is a one-off occurrence so I don't really think that "monitor" would fit best here.
10 mins
|
+2
12 mins
German term (edited):
pr�fen (hier
to assess/check/evaluate (key management compliance with business/corporate principles)
Barnaby is right in that "monitor(ing)" is a continuous process and, for that reason, would not fit well with a one-off event, hence my suggestion. "review" is a valid option, though.
2. Assessed key management levels include ...
2. Assessed key management levels include ...
Peer comment(s):
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
1 min
|
agree |
Robin Ward
: From the hundreds of texts of this nature with which I am familiar, I'd say that "check" fits best, followed by "assess".-
25 mins
|
+1
23 mins
German term (edited):
pr�fen (hier
audit
management audits are quite common. I seems to fit the text you have provided.
+1
2 hrs
German term (edited):
pr�fen (hier
verify
The Global Compliance Department will verify once a year whether the Key Management lives up to our business principles.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 8 mins (2004-05-27 16:15:57 GMT)
--------------------------------------------------
As for the second sentence, you could translate it as follows:
Key Management areas subject to verification are the Vice Presidency and...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2004-05-27 16:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
In this way, you keep the terminology consistent :-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 8 mins (2004-05-27 16:15:57 GMT)
--------------------------------------------------
As for the second sentence, you could translate it as follows:
Key Management areas subject to verification are the Vice Presidency and...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2004-05-27 16:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
In this way, you keep the terminology consistent :-)
Discussion
Thanks for all the great contributions.
@Olaf and Krokodil: With "check" and "verify" how would you deal with #2 then ?
Thanks :-)