GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 Feb 10, 2024 |
English to Italian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 22:25 | ||||||
Grading comment
|
O forse abbiamo fatto qualcosa che le ha fatto credere di non potercelo dire Explanation: O che l’abbia indotta a pensare di non potercelo dire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non l'abbiamo messa a suo agio, così non ce l'ha detto Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forse le abbiamo fatto intendere che a noi non poteva dirlo Explanation: forse le abbiamo fatto intendere che a noi non poteva dirlo o anche lett. forse l'abbiamo fatta sentire come se non potesse dircelo |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|