17:19 Oct 14, 2023 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Juan Antonio Martínez Spain Local time: 10:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cilindro graduado |
| ||
4 | tambor/disco graduado // disco graduado [con una escala] ajustable |
| ||
3 | tambor |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
more context |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
tambor Explanation: https://www.istockphoto.com/es/foto/medidor-de-glucosa-en-la... -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2023-10-14 18:00:08 GMT) -------------------------------------------------- o escala https://es.dreamstime.com/escala-en-la-parte-inferior-de-plu... -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2023-10-14 18:02:40 GMT) -------------------------------------------------- o marcador Seleccione la dosis correcta en la pluma. Gire el marcador al número de unidades que usted necesita inyectar. El indicador de la parte lateral de su pluma debe alinearse con su dosis. El marcador se puede girar en cualquier dirección para elegir la dosis correcta. Usted no puede elegir una dosis mayor al número de unidades que quedan en la pluma. Use una pluma nueva si no hay suficiente insulina restante. En vez de eso, usted puede inyectar parte de su dosis con la insulina que quede. Luego, puede usar una pluma nueva para inyectar el resto de su dosis. -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2023-10-14 18:12:08 GMT) -------------------------------------------------- https://www.drugs.com/cg_esp/plumas-para-insulina.html also indicador de ajuste de la dosis -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2023-10-14 18:13:02 GMT) -------------------------------------------------- Seleccione la dosis correcta en la pluma. Gire el marcador al número de unidades que usted necesita inyectar. El indicador de la parte lateral de su pluma debe alinearse con su dosis. El marcador se puede girar en cualquier dirección para elegir la dosis correcta. Usted no puede elegir una dosis mayor al número de unidades que quedan en la pluma. Use una pluma nueva si no hay suficiente insulina restante. En vez de eso, usted puede inyectar parte de su dosis con la insulina que quede. Luego, puede usar una pluma nueva para inyectar el resto de su dosis. -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2023-10-14 18:13:40 GMT) -------------------------------------------------- creo que debe ser indicador/marcador |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cilindro graduado Explanation: Por el contexto, parece tratarse de un anillo o cilindro graduado con marcas que reflejan las diferentes dosis, que el usuario necesita seleccionar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tambor/disco graduado // disco graduado [con una escala] ajustable Explanation: drum = tambor/disco scale = escala (con graduación) Yo lo diría así. Mi sugerencia;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
36 mins |
Reference: more context Reference information: The dosage selector on these pens is a rotating scale, and the user simply twists a knob on the pen to line up a number on the scale drum with a fiducial mark. Typically, this scale drum is a spiral. That is, it rotates several times, and advances late- rally as this is done, to access the entire range of possible doses. Several marks must be placed around the circumference of this part with high spatial accuracy in order to ensure correct dosing |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.