12:46 Sep 9, 2023 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
whenever Mr. XY's employment relationships provide for them Explanation: obv |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as and when covered by employment arrangements Explanation: Employment 'relationships' may be a textbook term but is riskily ambiguous for 'dangerous liaisons' at work. Otherwise, English or Anglo-Irish legal drafting balance suggests using a passive construction. BTW, it's judicial - rather than legal vs. illegal - separation. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/marketing-marke... Reference: http://acuitylaw.com/in-the-course-of-employment/ |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
1 hr confidence:
|