incidence of anti-drug antibodies...to

Spanish translation: Frecuencia (o incidencia) de aparición de anticuerpos contra el fármaco

22:01 Sep 8, 2023
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: incidence of anti-drug antibodies...to
Context:


Incidence of anti-drug antibodies (ADAs) to atezolizumab during the study
Maria Iglesia Ramos
Spain
Spanish translation:Frecuencia (o incidencia) de aparición de anticuerpos contra el fármaco
Explanation:
La incidencia se aplica a enfermedades o a acontecimientos, pero no a cosas (véase la entrada de 'incidencia' en el DTME). ¿Por qué 'frecuencia'? Porque 'incidencia' suele corresponder al ámbito epidemiológico, aunque puede verse empleado fuera de este también.

Hablamos, por ejemplo, de incidencia de la COVID-19, pero no de la incidencia del SARS‑CoV‑2 (más bien, incidencia de infecciones por el SARS‑CoV‑2 o el patógeno que sea). "incidencia de anticuerpos" (o, más bien, "incidencia de LOS anticuerpos") significaría en todo caso el efecto o la repercusión de los anticuerpos (acepción 3 de 'incidencia' en el DRAE)

Por último, con respecto a 'antidrug antibody' puedes directamente indicar el fármaco en cuestión, ya sea como sustantivo precedido de las preposiciones 'frente' o 'contra' o como adjetivo con el prefijo anti-; p. ej., anticuerpo contra el rituximab o antirrituximábico, contra los interferones o antiinterferónico. "anticuerpo antifármaco" es construcción impropia en español (aposición de sustantivos).

Copio entrada del libro rojo de Navarro:

"incidence. Tiene cuatro significados:

1 [Est.] incidencia (de una enfermedad, en epidemiología). ● incidence rate o new case rate (tasa de incidencia), increased incidence (aumento de la incidencia).► Tanto en inglés como en español son frecuentes las confusiones entre los conceptos de incidence (incidencia) y prevalence (prevalencia).

La incidencia de una enfermedad determinada corresponde a la probabilidad de contraer dicha enfermedad durante un período concreto. La tasa de incidencia se calcula dividiendo el número de casos nuevos entre la población expuesta (que no es la población total) durante dicho período.

La prevalencia de una enfermedad determinada corresponde a la proporción de personas que, en una población concreta, presentan dicha enfermedad en un momento dado, con independencia de que se trate de casos nuevos o antiguos. La tasa de prevalencia se calcula dividiendo el número total de casos existentes entre la población total en dicho momento.

2 [Gral.] Fuera del lenguaje especializado de la estadística y de la epidemiología, suele ser preferible frecuencia a ‘incidencia’. Son muchos los médicos, por ejemplo, que prefieren hablar de «frecuencia de efectos secundarios» en lugar de *incidencia de efectos secundarios* de un medicamento (sobre todo si tenemos en cuenta que los efectos secundarios no pueden considerarse verdaderamente casos nuevos de una enfermedad)."


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2023-09-09 17:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

Para mayor claridad, incluyo las entradas de 'incidencia' del DRAE y del DTME:

(DTME)
"1 [ingl. incident, event] s.f. Acontecimiento de carácter secundario que se produce en el desarrollo de algo y que puede alterarlo.

2 [ingl. effect, impact] s.f. Influencia, repercusión o efecto de una circunstancia sobre otra.

3 [ingl. incidence] s.f. Número de eventos nuevos de un proceso determinado (por ejemplo, casos de una enfermedad) que aparecen en un período de tiempo especificado dividido entre el total de la población al comienzo del intervalo. Representa la probabilidad que tiene un individuo que forme parte de esa población de presentar el evento estudiado durante el período acotado. Sin.: frecuencia. Obs.: No debe confundirse con → prevalencia.

4 s.f. = tasa de incidencia.

5 [ingl. incidence] s.f. Intersección de un rayo de luz con una superficie."


(DRAE)

"incidencia

1. f. Acontecimiento que sobreviene en el curso de un asunto o negocio y tiene con él alguna conexión.

2. f. Med. En epidemiología, proporción de casos nuevos de una enfermedad en un determinado período de tiempo, respecto a la población expuesta a padecerla.

3. f. Influencia o repercusión. La incidencia del clima sobre los productos agrícolas.

4. f. Der. incidente (‖ cuestión distinta de la principal en un proceso).

5. f. Geom. Encuentro de una línea, de un plano o de un cuerpo con otra línea, plano o cuerpo."
Selected response from:

Rodrigo Rosales Sosa
Mexico
Local time: 17:40
Grading comment
Accurate enough. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Incidencia de [anticuerpos antifármaco (AAF)... en relación/frente a
Nelson Soares
5Frecuencia (o incidencia) de aparición de anticuerpos contra el fármaco
Rodrigo Rosales Sosa
4Incidencia de anticuerpos antidroga contra
Juan Antonio Martínez


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Incidencia de anticuerpos antidroga contra


Explanation:
O anticuerpos anti medicamento


    https://piel-l.org/blog/wp-content/uploads/2013/11/Nuevos-conceptos-
    https://es.linkedin.com/pulse/5-conceptos-claves-con-productos-biol%C3%B3gicos-parte-1-jackelyn-borja-
Juan Antonio Martínez
Spain
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby
9 hrs

neutral  abe(L)solano: "antidroga/droga" se dice en Río de la Plata. En el resto de hispanoamérica es "Fármaco/Medicamento". Droga tiene connotación negativa. Incidencia es término de epidemiología, no de producción de anticuerpos https://tinyurl.com/fa3tbsj
14 hrs

disagree  Rodrigo Rosales Sosa: 'incidencia' se aplica a enfermdades o a sucesos, pero no a cosas. 'droga' en español no es sinónimo de 'fármaco', y 'anticuerpo antifármaco' es una construcción agramatical e impropia en español, por más que lo digan (calquen) los médicos.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Incidencia de [anticuerpos antifármaco (AAF)... en relación/frente a


Explanation:
Sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-09-08 23:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

https://dialnet.unirioja.es/servlet/tesis?codigo=287768

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-09-08 23:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.revistagastroenterologiamexico.org/es-diagnostico...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-09-08 23:43:57 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.acad.es/wp-content/uploads/Diciembre_21_6_Revisi...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-09-08 23:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

Espero haberte ayudado!

Nelson Soares
Brazil
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Frecuencia (o incidencia) de aparición de anticuerpos contra el fármaco


Explanation:
La incidencia se aplica a enfermedades o a acontecimientos, pero no a cosas (véase la entrada de 'incidencia' en el DTME). ¿Por qué 'frecuencia'? Porque 'incidencia' suele corresponder al ámbito epidemiológico, aunque puede verse empleado fuera de este también.

Hablamos, por ejemplo, de incidencia de la COVID-19, pero no de la incidencia del SARS‑CoV‑2 (más bien, incidencia de infecciones por el SARS‑CoV‑2 o el patógeno que sea). "incidencia de anticuerpos" (o, más bien, "incidencia de LOS anticuerpos") significaría en todo caso el efecto o la repercusión de los anticuerpos (acepción 3 de 'incidencia' en el DRAE)

Por último, con respecto a 'antidrug antibody' puedes directamente indicar el fármaco en cuestión, ya sea como sustantivo precedido de las preposiciones 'frente' o 'contra' o como adjetivo con el prefijo anti-; p. ej., anticuerpo contra el rituximab o antirrituximábico, contra los interferones o antiinterferónico. "anticuerpo antifármaco" es construcción impropia en español (aposición de sustantivos).

Copio entrada del libro rojo de Navarro:

"incidence. Tiene cuatro significados:

1 [Est.] incidencia (de una enfermedad, en epidemiología). ● incidence rate o new case rate (tasa de incidencia), increased incidence (aumento de la incidencia).► Tanto en inglés como en español son frecuentes las confusiones entre los conceptos de incidence (incidencia) y prevalence (prevalencia).

La incidencia de una enfermedad determinada corresponde a la probabilidad de contraer dicha enfermedad durante un período concreto. La tasa de incidencia se calcula dividiendo el número de casos nuevos entre la población expuesta (que no es la población total) durante dicho período.

La prevalencia de una enfermedad determinada corresponde a la proporción de personas que, en una población concreta, presentan dicha enfermedad en un momento dado, con independencia de que se trate de casos nuevos o antiguos. La tasa de prevalencia se calcula dividiendo el número total de casos existentes entre la población total en dicho momento.

2 [Gral.] Fuera del lenguaje especializado de la estadística y de la epidemiología, suele ser preferible frecuencia a ‘incidencia’. Son muchos los médicos, por ejemplo, que prefieren hablar de «frecuencia de efectos secundarios» en lugar de *incidencia de efectos secundarios* de un medicamento (sobre todo si tenemos en cuenta que los efectos secundarios no pueden considerarse verdaderamente casos nuevos de una enfermedad)."


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2023-09-09 17:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

Para mayor claridad, incluyo las entradas de 'incidencia' del DRAE y del DTME:

(DTME)
"1 [ingl. incident, event] s.f. Acontecimiento de carácter secundario que se produce en el desarrollo de algo y que puede alterarlo.

2 [ingl. effect, impact] s.f. Influencia, repercusión o efecto de una circunstancia sobre otra.

3 [ingl. incidence] s.f. Número de eventos nuevos de un proceso determinado (por ejemplo, casos de una enfermedad) que aparecen en un período de tiempo especificado dividido entre el total de la población al comienzo del intervalo. Representa la probabilidad que tiene un individuo que forme parte de esa población de presentar el evento estudiado durante el período acotado. Sin.: frecuencia. Obs.: No debe confundirse con → prevalencia.

4 s.f. = tasa de incidencia.

5 [ingl. incidence] s.f. Intersección de un rayo de luz con una superficie."


(DRAE)

"incidencia

1. f. Acontecimiento que sobreviene en el curso de un asunto o negocio y tiene con él alguna conexión.

2. f. Med. En epidemiología, proporción de casos nuevos de una enfermedad en un determinado período de tiempo, respecto a la población expuesta a padecerla.

3. f. Influencia o repercusión. La incidencia del clima sobre los productos agrícolas.

4. f. Der. incidente (‖ cuestión distinta de la principal en un proceso).

5. f. Geom. Encuentro de una línea, de un plano o de un cuerpo con otra línea, plano o cuerpo."

Rodrigo Rosales Sosa
Mexico
Local time: 17:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Accurate enough. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Neil Ashby: Incidence does not have four meanings in English (maybe the Spanish word "incidencia" has more than one). In the medical field, it has a very clear definition, the problem comes translating it into Spanish.
5 hrs
  -> Maybe it doesn't in general dictionaries, but the word can be used (correcly or incorrectly) with other meanings. You can, however, write to the author Fernando Navarro and argue your case. In Spanish, its meaning (in medicine) is quite specific as well.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search