KudoZ question not available

French translation: Envie d'aller à la mer?

16:57 May 14, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Vins + tourisme
German term or phrase: Lust auf Meer?
Celle-là vous plaira particulièrement! Contexte: plaquette vantant les bienfaits des bordeaux et terminant sur une petite note touristique en direction de l'Atlantique.
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 01:50
French translation:Envie d'aller à la mer?
Explanation:
La mer vous attire?

La mer vous met l'eau à la bouche? (buvez aussi du Bordeaux..)


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 46 mins (2004-05-15 05:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

Et en plus il y a la mer!
Le vin, le pain,...et la mer.
Côtes de Bourg, Côtes de Blaye,...Côte Atlantique!
Et tout à côté du Bordeaux, il y a encore la Côte Atlantique!
Le Bordeaux c\'est au bord de l\'eau.
Le bordeaux et l\'Atlantique: ils sont côte à côte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 20 mins (2004-05-15 22:17:53 GMT)
--------------------------------------------------

encore une pour la route:

L\'Entre-deux-Mers c\'est près de l\'Océan

Selected response from:

jemo
United States
Local time: 19:50
Grading comment
Quel choix! Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Envie d’envies ?
Peggy JOFFRET
3 +2Envie d'aller à la mer?
jemo
4et plus si affinités
Catherine GRILL
4La mer vous tente ?
Carola BAYLE
2Not for grading
co.libri (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Envie d’envies ?


Explanation:
Envie de boire du gros rouge qui tache (je plaisante) et d'aller piquer une petite tête dans l'océan...

Moi, j'aurais bien envie de vacances ....

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-05-14 17:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

J\'oubliais, je ne sais pas si c\'est évident en allemand, mais j\'ai choisi \"Envie d\'envies\" pour essayer de copier quelque peu le jeu de mot : \"Lust auf Meer/mehr\".
Mais après tout, je ne sais pas si c\'était le but recherché par l\'auteur ou si ce jeu de mot ne trotte que dans mon imagination.

Peggy JOFFRET
France
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Céline GEORG: le jeu de mots, c'était sur envie = tache de vin ? ;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
et plus si affinités


Explanation:
un peu provoc, une idée...


Catherine GRILL
France
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La mer vous tente ?


Explanation:
Juste une autre proposition.

Carola BAYLE
France
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Not for grading


Explanation:
Après le tonneau, l'eau !

Une envie... de dire des bêtises :):)

co.libri (X)
France
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Envie d'aller à la mer?


Explanation:
La mer vous attire?

La mer vous met l'eau à la bouche? (buvez aussi du Bordeaux..)


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 46 mins (2004-05-15 05:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

Et en plus il y a la mer!
Le vin, le pain,...et la mer.
Côtes de Bourg, Côtes de Blaye,...Côte Atlantique!
Et tout à côté du Bordeaux, il y a encore la Côte Atlantique!
Le Bordeaux c\'est au bord de l\'eau.
Le bordeaux et l\'Atlantique: ils sont côte à côte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 20 mins (2004-05-15 22:17:53 GMT)
--------------------------------------------------

encore une pour la route:

L\'Entre-deux-Mers c\'est près de l\'Océan



jemo
United States
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Grading comment
Quel choix! Merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X): je préfère la 3e
18 mins

agree  Saifa (X): Et en plus il y a la mer! Excellent
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search