Knitted up or knitted down

Italian translation: per un look elegante o casual

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Knitted up or knitted down
Italian translation:per un look elegante o casual
Entered by: Pierfrancesco Proietti

13:30 Mar 23, 2023
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Spring Knitwear
English term or phrase: Knitted up or knitted down
While current forecasts still advise us to layer up, some pre-spring knits have a slightly different criteria. We often seek knits during the fall and winter months as a reliable means to keep us comfortable. Luckily, knitwear can easily be transitioned between seasons with top ranking members ranging from heavyweight sweats to breezy lightweight knits, just to name a few. Whether influenced by top luxury designers or straight-to-market brands, spring 2023 is seeking throw-on-and-go styles that trend must-haves while ensuring these new pieces will last well past this season.

***Knitted up or knitted down***, we’ve got you covered to effortlessly ease into any occasion for the breezy season. This curated collection of trendy knits is sure to get you into full spring.
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 11:22
per un look elegante o casual
Explanation:
secondo me è un gioco di parole (come agli americani piace tanto e che ci mette sempre nei casini) con il tradizionale "up/down" che usano per indicare un look elegante (up) o casual (down). Si trova in innumerevoli contesti, "up your look", "scale up/down" eccetera. io penso che abbiano voluto indicare lo stesso concetto senza fare una frase troppo lunga.
Selected response from:

Marisa Gissi
Italy
Local time: 11:22
Grading comment
Grazie Marisa :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3per un look elegante o casual
Marisa Gissi
4 +1Qualunque sia il tuo stile,
Nadia Dabbene
4maglieria elegante o casual (capi in maglia eleganti o casual)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
knitted up or knitted down
per un look elegante o casual


Explanation:
secondo me è un gioco di parole (come agli americani piace tanto e che ci mette sempre nei casini) con il tradizionale "up/down" che usano per indicare un look elegante (up) o casual (down). Si trova in innumerevoli contesti, "up your look", "scale up/down" eccetera. io penso che abbiano voluto indicare lo stesso concetto senza fare una frase troppo lunga.


Marisa Gissi
Italy
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Grazie Marisa :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Faber
53 mins

agree  martini
1 hr

agree  Nadia Dabbene
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Qualunque sia il tuo stile,


Explanation:
Se non ricordo male si tratta di due tecniche di lavoro a maglia (top-down e bottom-up) che evita la costruzione separata delle parti di un maglione (maniche, busto) e quindi non necessita di cuciture. Insomma, si tratta di modelli di costruzione di capi in maglia. Dato che è un testo di marketing, io neutralizzerei il concetto tecnico e parlerei di modelli o stile.


    https://ritywool.it/cose-la-tecnica-top-down-ai-ferri/
Nadia Dabbene
France
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
52 mins

disagree  Marisa Gissi: non penso che si riferisca alla costruzione del capo, è un modo di dire "del settore" mentre questo è un testo di marketing.
2 hrs
  -> Sono d'accordo. Adesso che rileggo meglio il source, sembra che abbiano utilizzato i verbi "dress up" e "dress down" accostandoli al mondo della maglieria. Parlare di tecniche di costruzione sarebbe, appunto, troppo tecnico. Grazie, Marisa.

agree  zerlina: Va bene comunque :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knitted up or knitted down
maglieria elegante o casual (capi in maglia eleganti o casual)


Explanation:
Knitted up or knitted down = maglieria elegante o casual (capi in maglia eleganti o casual)

Talenti della maglieria da uomo: #
La vincitrice del premio Vogue Talents durante Milano Moda Graduate racconta in questa intervista "Collezione di un artista" ...
L'uso che fai della maglieria è sempre molto innovativo. In che modo vedi la maglieria e perché hai scelto di utilizzarla in questo modo?
"Il processo secondo il quale i filati si intrecciano e i capi in maglia si compongono è per definizione molto più libero e “approssimativo” rispetto alla modellistica; soprattutto quando si tratta della lavorazione a mano. I capi che ho progettato nascono innanzitutto da sperimentazioni casuali: ho recuperato vecchi maglioni in disuso che ho tagliato, capovolto, scomposto proprio perché ritengo che questo mondo mi permetta di osare, come mai prima.
https://www.vogue.it/vogue-talents/article/milano-moda-gradu...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 11:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search