GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:33 Jun 9, 2022 |
English to Italian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | guardare oltre |
| ||
4 | andare (sempre) oltre il limite / alzare (sempre) l'asticella |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Just Google it |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
rising above the line guardare oltre Explanation: Rising Above The Line To explore what it means to be accountable and to create a work culture of mutual accountability https://sladenconsulting.com/skillbite/rising-above-the-line... |
| |||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
|
4 hrs peer agreement (net): +2 |
Reference: Just Google it Reference information: https://www.google.com/search?q="individual and organisation... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|