GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:21 May 3, 2022 |
English to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Potashnik United States Local time: 05:38 | ||||||
Grading comment
|
кнут в отношениях Explanation: без пряника) «плеть и пряник» (нем. «Peitsche und Zuckerbrot») |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
барьер в отношениях Explanation: ** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
перепады в отношениях Explanation: перепады в наших отношениях высасывали мою энергию и отражались на моей работе |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
18 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|