English term
Healthier, wealthier you
Estou buscando inspiração para a tradução [pt-BR] do slogan de um aplicativo. Acho que não vamos conseguir manter o word play, mas arrisco aqui caso alguém esteja sentindo uma dose extra de inspiração.
Context:
With a very cool user interface and the tagline “It pays to walk. Healthier planet. Healthier, wealthier you”, Sweatcoin is a free app that rewards your daily steps with a new-generation token that you can spend on cool products, donate to charity or convert into crypto. They explain: “Why? Because when you look after your health, you benefit society. You are more productive. You help save $billions in healthcare. Your movement has value: you deserve a share in it.”
Source: https://article.coinpayu.com/@cryptocat/struggling-to-keep-a...
PRO (1): Ana Cravidao
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Prosperidade/riqueza e saúde caminham lado a lado / de mãos dadas
Nutrição e saúde caminham lado a lado.
https://ne-np.facebook.com/mosaicfertilizantes/photos/nutriç...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2022-04-29 17:27:24 GMT)
--------------------------------------------------
O uso de "caminham" foi intencional. Segundo o artigo:
"Walking is a cheap and readily available form of physical activity, and thank goodness now it is also financially rewarding."
Sua saúde e seu bolso agradecem.
Bom, aqui vai um ponto de partida pra você dar uma melhorada, se gostar:
It pays to walk. Healthier planet. Healthier, wealthier you.
Compensa caminhar. A saúde do planeta agradece. Sua saúde e seu bolso também.
Boa sorte com o trabalho!
:)
agree |
Ana Cravidao
26 mins
|
Obrigado, Ana!
|
|
agree |
Cláudia Pinheiro Pereira
1 hr
|
Obrigado, Cláudia!
|
Você mais saudável e próspero/Nós investimos na sua saúde
agree |
ferreirac
: você mais saudável e próspero
3 mins
|
Obrigado, Cícero!
|
|
agree |
Alaíde Assunção
4 hrs
|
Obrigado, Alaíde!
|
Planeta mais saudável. Você mais saudável, mais rico
Eu também usaria a palavra "rico". Às vezes essa palavra é vista com maus olhos no Brasil, como se fosse errado ser rico, mas acho que isso vem mudando nos últimos 10 anos. Ficaria radical. Boa sorte😃
Discussion