Apr 11, 2022 12:06
2 yrs ago
32 viewers *
English term

cantilever

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) Máquina envasadora
Buenas tardes:

Estoy traduciendo el manual de una máquina envasadora como esta: https://www.directindustry.es/prod/ilapak/product-56331-1043...

¿Alguien me podría ayudar a traducir "cantilever design" al español en este contexto? En la descripción de la máquina, dicen esto:
"• Hygienic design for easy cleaning, access and maintenance featuring:
o sloped roof
o round support structure
o cantilever design

¿Cuál sería el término más adecuado para referirse al diseño de esta máquina?
Muchas gracias a todos.

Proposed translations

+4
34 mins
Selected

en voladizo

Para este tipo de equipos, "cantilever design" hace referencia a que los elementos activos (rodillos, etc.) por donde pasan los consumibles (cinta, envases, etc.) están ubicados en voladizo sobre un costado de los elementos de accionamiento y control (motor, electrónica). Diseños más antiguos o para equipos más grandes y sofisticados traen estos elementos dentro de estructuras, con acceso externo menos fácil para limpieza, mantenimiento, etc.

Un ejemplo claro con una máquina impresora industrial sobre material en rollos; ver imagen:

"Cantilever design balancing body for easy loading and unloading of parent / rewound reel."
https://www.starpackagingmachines.com/winding-rewinding-mach...

Otros ejemplos, en envasadoras:

"With it's cantilever designed construction, the FP015EVO allows for easy access, maintenance and safety. This Flow Wrapper is designed for quick and easy product changeovers."
https://www.industrysearch.com.au/flow-wrapping-food-packagi...


"(10)Cantilever design cosntruction to optimise machine hygiene and cleaning."
https://www.china-packagemachine.com/product/detail/zp-100-h...

"Cantilever construction that provides for easy cleaning and electrical components"
https://www.indiamart.com/proddetail/horizontal-flow-wrap-ma...

Pueden verse aquí ejemplos de la traducción: diseño en voladizo, estructura en voladizo, etc.:
https://www.google.com/search?q=envasadora diseño en voladiz...


--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2022-04-11 12:43:23 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso, es un error hablar de "vigas en voladizo". Esa es una expresión muy utilizada para construcciones arquitectónicas, pero en los equipos de que trata el texto no las hay; directamente los ejes y otros elementos están en voladizo. No hay vigas involucradas.
Note from asker:
Muchas gracias, Daniel, muy útil tu explicación. Saludos.
Peer comment(s):

agree Jennifer Levey
14 mins
agree Manuel Aburto
1 hr
agree Laura Bissio CT
2 hrs
neutral Juan Gil : Javier lo dice, y explica (antes); un "agree" y la acotación son mas elegantes.
3 hrs
agree Javier Canals : Como bien dice Daniel, en mi respuesta había dos opciones, y la segunda es la correcta en este caso. Lo importante es que Carmen tiene una respuesta útil :-)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
26 mins

viga voladiza, o sencillamente "en voladizo"

Según el texto, el diseño ofrece ventajas de mantenimiento y para la limpieza, entre otros, por el diseño en voladizo.
Note from asker:
Muchas gracias, Javier
Peer comment(s):

agree MPGS : Sí. (O 'ménsula'). :-)
3 mins
agree psicutrinius
3 mins
neutral Jennifer Levey : No se trata de viga, ni de ménsula.
25 mins
agree Giovanni Rengifo : "en voladizo"
2 hrs
agree Juan Gil : Javier lo dijo antes. // No dudo que escribieran al mismo tiempo y la brevedad de esta la hiciera previa (que no es lo de "viga", adicional, mi punto); igualmente, su "agree" a aquella habla muy bien de Ud.
3 hrs
Bueno, lo subimos casi al mismo tiempo, y la explicación de Daniel es más completa, mejor documentada.
Something went wrong...
2 days 13 hrs

DISENHO DE VOLADIZOS

Desenho de alta cálida tipo balcão segundo standard americano GMP

--------------------------------------------------
Note added at 2 dias 13 horas (2022-04-14 01:35:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De 1 ao 10 =9
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search