Feb 18, 2022 15:56
2 yrs ago
34 viewers *
English term

snow monster

Non-PRO English to Italian Art/Literary Poetry & Literature
The baby had woken up that morning from a terrible dream about a huge snow monster

Nelle linee guida si parla di un papà e un figlio. Il papà indossa un pigiama bianco. Il mostro assomiglia al papà vestito di bianco in una "pine forest".

Sono quindi indecisa se tradurlo come "mosto di neve" o "mostro delle nevi"
Change log

Feb 18, 2022 19:48: texjax DDS PhD changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): MariaGrazia Pizzoli

Non-PRO (3): Danila Moro, Francesco Badolato, texjax DDS PhD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

mostro di neve

Visto il paragone con il vestito bianco direi "di neve" anziché "delle nevi".
Peer comment(s):

agree martini
0 min
agree EleoE
26 mins
agree Ottavia Merlin
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

Mostro fatto di neve

"Mostro delle nevi" è una bella soluzione, ma credo intenda di più che è un mostro che abita nei paesaggi innevati e domina quell'ambiente. "Mostro di neve" mi sembra che si avvicini di più al significato di "appartenente alla neve" ma senza specificare bene con quale tipo di relazione. "Mostro fatto di neve", seppur meno poetico delle soluzioni precedenti, è quello che più chiaramente fa riferimento alla correlazione tra il papà e il suo vestito bianco come la neve, che quindi gli fa assumere delle sembianze di colore bianco.
Something went wrong...
+1
1 day 17 hrs

mostro delle nevi

Secondo me, "mostro di neve" rimanda eccessivamente all'idea di un mostro fatto di neve. Qui il riferimento è il colore bianco della neve, che è lo stesso del pigiama del padre, anziché a una caratteristica fisica del suddetto mostro/persona che sia. Con "delle nevi", l'associazione è più in senso lato.
Peer comment(s):

agree MariaGrazia Pizzoli : Dipende dal contesto. Ovvero. I bambino ha paura della neve o con la neve ci gioca? Mi spiego meglio: l"apparizione di una figura bianca lo rassicura o lo intimorisce?
2 days 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search