03:31 Feb 7, 2022 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Martin, MA United States Local time: 16:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | workaround |
| ||
4 +2 | adopted coping strategies |
| ||
4 +1 | adaptive strategy |
| ||
3 | compensatory (movement) strategies |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
avoidance strategy |
|
workaround Explanation: Forget avoidance behavior. This just means that she's figured out (gelernt) some workarounds to perform certain tasks despite her physical limitations. BTW, the German should be one word: Ausweichstrategie (makes no sense to have a hyphenated noun). Compare with example below: "I have trouble speaking while eating, and over the years I’ve gotten used to dining at home with just my spouse, who understands my limitations. But not everyone does. The holidays, with their extended-family meals and festive parties, can be challenging. Since I want to be a part of these events and still be safe, I’ve figured out some workarounds." https://www.brainandlife.org/the-magazine/online-exclusives/... |
| |
Grading comment
| ||