Sachverhalt

English translation: Issue [description]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sachverhalt
English translation:Issue [description]
Entered by: Sebastian Witte

19:11 Jul 28, 2021
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / QM auditing and related auditing activities, not financial auditing
German term or phrase: Sachverhalt
Hi,

This is from the field of general auditing, not financial auditing or accounting and it specifies the reason of the complaint audited.

Subject matter, event, transaction, they get weaker as they occur to me.

Issue then, perhaps?

Cheers.
Sebastian Witte
Germany
Local time: 01:21
Issue description
Explanation:
If I were assigning titles to these fields, I’d pick something like this.
Selected response from:

Darin Fitzpatrick
United States
Grading comment
Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Issue description
Darin Fitzpatrick
4Factual scenario; facts of the case
Adrian MM.
4state of affairs
Cillie Swart


Discussion entries: 11





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Factual scenario; facts of the case


Explanation:
Not really a set-in-stone SAP 'scenario'. Surprisngly, Zahn DEU/ENG is also weak on a usable translation: facts; circumsntances.

Example sentence(s):
  • Summaries the facts you have considered and your findings – explain what you have found and give reasons.

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/859786-sachver...
Adrian MM.
Austria
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Issue description


Explanation:
If I were assigning titles to these fields, I’d pick something like this.

Darin Fitzpatrick
United States
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
59 mins

agree  Cillie Swart: yeah this is a good one.
11 hrs

agree  Susan Starling: This is what I like best too in this particular context, but then just "Issue"; "description" is superfluous imo.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
state of affairs


Explanation:
In financial or business context state of affairs makes sense.


    https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Sachverhalt
Cillie Swart
South Africa
Local time: 01:21
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search