E' stato RIVOLTATO COME UN CALZINO ( the patient )

English translation: The doctors have run dozens of tests

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:e' stato rivoltato come un calzino ( the patient )
English translation:The doctors have run dozens of tests
Entered by: Naomi Hollingshead

16:47 Feb 22, 2021
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: E' stato RIVOLTATO COME UN CALZINO ( the patient )
Hello!
I am working on a letter written by a mother to a specialist doctor that explains the medical history of her son.. She uses an Italian expression that means to examine, analyze or search in depth.
The sentence is: "( name ) negli ultimi anni e stato rivoltato come un calzino e tutti i medici continuano a dirci che..."

After doing some research I would not translate it like: "Stefano has been turned inside out like a sock" because it does not make sense in English ( I might be wrong ). I would rather translate it like this: " In the past few years Stefano has seen many doctors and done a lot of testing.."
What do the expert say in this regard? Thank you so much for your help!
Naomi H.
Naomi Hollingshead
United States
Local time: 22:17
Subjected to many medical tests
Explanation:
The expression is very colloquial, but the one that you want to use is correct: it's a more formal way of saying that the patient has been subjected to many medical tests.
Selected response from:

Giada Atzeni
Italy
Local time: 05:17
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4to put through the mill
Meg Mullan
4 +4poked and prodded from all directions
philgoddard
3 +2The doctors have run dozens of tests
Fiona Grace Peterson
4 +1He's been (put) through the gamut of testing...
Rachel Fell
4done a lot of testing
Alessandra Lisi
3Subjected to many medical tests
Giada Atzeni


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Subjected to many medical tests


Explanation:
The expression is very colloquial, but the one that you want to use is correct: it's a more formal way of saying that the patient has been subjected to many medical tests.

Giada Atzeni
Italy
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: Grazie Giada!

Asker: Ciao Giada. Sto ancora imparando come usare questo strumento e quindi penso di aver erroneamente chiuso in modo “anomalo” questa domanda che era ancora aperta.. sbagliando si impara.. perdonami. Ho apprezzato il tuo aiuto! Naomi H.

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
done a lot of testing


Explanation:
Dear Naomi,
your translation is fine, it means exactly " done a lot of testing".
Normally, "essere rivoltato come un calzino" has a negative side but your standard translation is fine.

Alessandra Lisi
Italy
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie Alessandra!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
The doctors have run dozens of tests


Explanation:
One possibility. They're obviously saying that everything imaginable has been done to try to diagnose this kid.

"The doctors have run dozens of tests and she was closely monitored for three weeks and they cannot determine what triggered her arrest."
https://redcrossgreatercarolinasregion.wordpress.com/2011/06...




Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 697
Notes to answerer
Asker: I do love this expression!! I might use this! Grazie Fiona!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
21 hrs

agree  Rachel Fell
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
E' stato RIVOLTATO COME Uthey0've N CALZINO ( the patient )
to put through the mill


Explanation:
If you want to use an idiomatic phrase to stay in line with the original, you could try the above, which portrays the suffering of the patient, having been through all the tests etc.

Meg Mullan
Italy
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you very much Meg!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EleoE: Yes, experience a very unpleasant period undergoing tests.
3 mins

agree  Fiona Grace Peterson
14 mins

agree  Lisa Jane
44 mins

agree  Shilpa Baliga
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
poked and prodded from all directions


Explanation:
Or gone over with a fine-tooth comb.

I think you need something colloquial and humorous here.


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2021-02-22 17:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

These are metaphors, by the way. It's possible they've never laid hands on him.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 153
Notes to answerer
Asker: I like this too!! Thank you very much!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EleoE
1 min

agree  Lisa Jane
42 mins

agree  Shilpa Baliga
47 mins

agree  Maria Lisa Nitti
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
He's been (put) through the gamut of testing...


Explanation:



This is nice when you need treatment right now. But, I have seen patients go through the gamut of testing too.

https://asthma.net/living/6-steps-to-diagnosing-asthma/

Our 3rd grader is struggling terribly with reading and spelling. He's been through the gamut of testing and they say he's not dyslexic but I am not so sure. There is clearly something going on...

https://www.berkeleyparentsnetwork.org/recommend/tutors/lind...

Just 1% of drugs investigated ever make it through the gamut of testing and approval to market.

https://medicalxpress.com/news/2017-08-cancer-d-accommodate-...

We took him in to the derm for his increasing angiofibroma rash on his cheeks. He was subsequently put through the gamut of testing and found to have SEGA brain tumors (his most serious TS effect) and small kidney lesions, along with the skin manifestations.

https://www.inspire.com/groups/tuberous-sclerosis-alliance/d...

Rachel Fell
United Kingdom
Local time: 04:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 337
Notes to answerer
Asker: Thank you so much !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
18 hrs
  -> Thank you writeaway :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search